Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
7858 views
34 コメント
debyoyo 35

Sympa la traduction ... 2 chansons en une réplique

debyoyo 08/15/2012 10:16:46   
Marlène 31
著者

debyoyo のコメント:Sympa la traduction ... 2 chansons en une réplique

Et tout ça, sans verser le moindre droit à la Sacem B-)

Marlène 08/15/2012 14:10:51   
Nilmanduil 20

Aaaah ! Cyril sort de sa BD !!!!!!

Nilmanduil 08/29/2012 08:56:39   
Yamcha 17 36

Nilmanduil のコメント:Aaaah ! Cyril sort de sa BD !!!!!! Je sais, c'est moi qui lui ai lancé le couteau. Ce fou voulait me faire cours alors que je suis en vacances !

Yamcha 17 08/29/2012 17:15:23   
Marlène 31
著者

Yamcha 17 のコメント: Nilmanduil のコメント:Aaaah ! Cyril sort de sa BD !!!!!! Je sais, c'est moi qui lui ai lancé le couteau. Ce fou voulait me faire cours alors que je suis en vacances !
On a dit pas dans la tête !

Marlène 09/03/2012 09:20:33   
Nilmanduil 20

Marlène のコメント: Yamcha 17 のコメント: Nilmanduil のコメント:Aaaah ! Cyril sort de sa BD !!!!!! Je sais, c'est moi qui lui ai lancé le couteau. Ce fou voulait me faire cours alors que je suis en vacances !
On a dit pas dans la tête !
Oui, t'as pas entendu le prof de sport, Kaivyn ? :P

Nilmanduil 09/03/2012 13:08:44   
Monsieur To 32
著者

Nilmanduil のコメント: Marlène のコメント: Yamcha 17 のコメント: Nilmanduil のコメント:Aaaah ! Cyril sort de sa BD !!!!!! Je sais, c'est moi qui lui ai lancé le couteau. Ce fou voulait me faire cours alors que je suis en vacances !
On a dit pas dans la tête !
Oui, t'as pas entendu le prof de sport, Kaivyn ? [quote] Pas bien de mettre ça sur le dos des autres :

Monsieur To 09/04/2012 11:35:59   
Nilmanduil 20

Yamcha 17 のコメント: Nilmanduil のコメント:Aaaah ! Cyril sort de sa BD !!!!!! Je sais, c'est moi qui lui ai lancé le couteau. Ce fou voulait me faire cours alors que je suis en vacances ! Chanceux, c'est quoi des vacances ?

Nilmanduil 09/03/2012 13:09:25   
Yamcha 17 36

Nilmanduil のコメント: Yamcha 17 のコメント: Nilmanduil のコメント:Aaaah ! Cyril sort de sa BD !!!!!! Je sais, c'est moi qui lui ai lancé le couteau. Ce fou voulait me faire cours alors que je suis en vacances ! Chanceux, c'est quoi des vacances ? C'est quelque chose de merveilleux. Toutes les 6 semaines, tu passes deux semaines à la maison sans bosser, et y a une exception : tout les mois de juillet et août, tu fais la même chose.

Yamcha 17 09/03/2012 16:17:42   
Nilmanduil 20

Yamcha 17 のコメント: Nilmanduil のコメント: Yamcha 17 のコメント: Nilmanduil のコメント:Aaaah ! Cyril sort de sa BD !!!!!! Je sais, c'est moi qui lui ai lancé le couteau. Ce fou voulait me faire cours alors que je suis en vacances ! Chanceux, c'est quoi des vacances ? C'est quelque chose de merveilleux. Toutes les 6 semaines, tu passes deux semaines à la maison sans bosser, et y a une exception : tout les mois de juillet et août, tu fais la même chose. Ah non, désolé, je connais pas ... J'ai bossé depuis mi-juin et jusqu'à fin septembre pour embrayer sur l'alternance début octobre x)

Nilmanduil 09/03/2012 21:59:07   
Monsieur To 32
著者

Nilmanduil のコメント: Yamcha 17 のコメント: Nilmanduil のコメント: Yamcha 17 のコメント: Nilmanduil のコメント:Aaaah ! Cyril sort de sa BD !!!!!! Je sais, c'est moi qui lui ai lancé le couteau. Ce fou voulait me faire cours alors que je suis en vacances ! Chanceux, c'est quoi des vacances ? C'est quelque chose de merveilleux. Toutes les 6 semaines, tu passes deux semaines à la maison sans bosser, et y a une exception : tout les mois de juillet et août, tu fais la même chose. Ah non, désolé, je connais pas ... J'ai bossé depuis mi-juin et jusqu'à fin septembre pour embrayer sur l'alternance début octobre x) HAHA !

Monsieur To 09/04/2012 11:36:47   
Monsieur To 32
著者

Yamcha 17 のコメント: Nilmanduil のコメント: Yamcha 17 のコメント: Nilmanduil のコメント:Aaaah ! Cyril sort de sa BD !!!!!! Je sais, c'est moi qui lui ai lancé le couteau. Ce fou voulait me faire cours alors que je suis en vacances ! Chanceux, c'est quoi des vacances ? C'est quelque chose de merveilleux. Toutes les 6 semaines, tu passes deux semaines à la maison sans bosser, et y a une exception : tout les mois de juillet et août, tu fais la même chose. ça suffit !

Monsieur To 09/04/2012 11:36:34   
Yamcha 17 36

Monsieur To のコメント: Yamcha 17 のコメント: Nilmanduil のコメント: Yamcha 17 のコメント: Nilmanduil のコメント:Aaaah ! Cyril sort de sa BD !!!!!! Je sais, c'est moi qui lui ai lancé le couteau. Ce fou voulait me faire cours alors que je suis en vacances ! Chanceux, c'est quoi des vacances ? C'est quelque chose de merveilleux. Toutes les 6 semaines, tu passes deux semaines à la maison sans bosser, et y a une exception : tout les mois de juillet et août, tu fais la même chose. ça suffit ! De ? de ne pas avoir de vacances ? Okay, ça mee va =).

Yamcha 17 09/04/2012 12:29:42   
Marlène 31
著者

Yamcha 17 のコメント: Monsieur To のコメント: Yamcha 17 のコメント: Nilmanduil のコメント: Yamcha 17 のコメント: Nilmanduil のコメント:Aaaah ! Cyril sort de sa BD !!!!!! Je sais, c'est moi qui lui ai lancé le couteau. Ce fou voulait me faire cours alors que je suis en vacances ! Chanceux, c'est quoi des vacances ? C'est quelque chose de merveilleux. Toutes les 6 semaines, tu passes deux semaines à la maison sans bosser, et y a une exception : tout les mois de juillet et août, tu fais la même chose. ça suffit ! De ? de ne pas avoir de vacances ? Okay, ça mee va =).
Rhan mais rhan !

Marlène 09/07/2012 09:02:46   
Yamcha 17 36

Marlène のコメント:Rhan mais rhan ! Tu m'as l'air malade... Ça va ?

Yamcha 17 09/07/2012 19:02:09   
Marlène 31
著者

Yamcha 17 のコメント: Marlène のコメント:Rhan mais rhan ! Tu m'as l'air malade... Ça va ?
Haaaan !

Marlène 09/14/2012 08:42:40   
Yamcha 17 36

Marlène のコメント: Yamcha 17 のコメント: Marlène のコメント:Rhan mais rhan ! Tu m'as l'air malade... Ça va ?
Haaaan !
À tes souhaits

Yamcha 17 09/14/2012 17:34:02   
Monsieur To 32
著者

Yamcha 17 のコメント: Marlène のコメント: Yamcha 17 のコメント: Marlène のコメント:Rhan mais rhan ! Tu m'as l'air malade... Ça va ?
Haaaan !
À tes souhaits
Merci pour elle B-)

Monsieur To 09/21/2012 10:20:08   
Yamcha 17 36

Monsieur To のコメント: Yamcha 17 のコメント: Marlène のコメント: Yamcha 17 のコメント: Marlène のコメント:Rhan mais rhan ! Tu m'as l'air malade... Ça va ?
Haaaan !
À tes souhaits
Merci pour elle B-)


pas de quoi =).

Yamcha 17 09/21/2012 15:58:01   
Monsieur To 32
著者

Nilmanduil のコメント: Yamcha 17 のコメント: Nilmanduil のコメント:Aaaah ! Cyril sort de sa BD !!!!!! Je sais, c'est moi qui lui ai lancé le couteau. Ce fou voulait me faire cours alors que je suis en vacances ! Chanceux, c'est quoi des vacances ? J'ai banni ce mot de mon vocabulaire

Monsieur To 09/04/2012 11:36:18   
Marlène 31
著者

Nilmanduil のコメント:Aaaah ! Cyril sort de sa BD !!!!!!

Fuis fuis de ta case Cyril !!!

Marlène 09/03/2012 09:32:43   
Nilmanduil 20

(Désolé pour le double post, mon ordi a buggué)

Nilmanduil 08/29/2012 08:56:59   
Marlène 31
著者

Nilmanduil のコメント:(Désolé pour le double post, mon ordi a buggué)
<3

Marlène 09/03/2012 09:32:14   
Brachan 27

La véritable jungle dans sa classe! Et il en mélange ces références musicales le pauvre^^

Brachan 08/29/2012 09:01:46   
Marlène 31
著者

Brachan のコメント:La véritable jungle dans sa classe! Et il en mélange ces références musicales le pauvre^^
Et il n'est même pas le roi de la jungle

Marlène 09/03/2012 09:31:59   
Brachan 27

Marlène のコメント: Brachan のコメント:La véritable jungle dans sa classe! Et il en mélange ces références musicales le pauvre^^
Et il n'est même pas le roi de la jungle


Si on en croit, la rumeur musicale, il vaut mieux pour lui car:

" dans la jungle, terrible jungle, le lion est mort ce soir... OOOOH HEEEEE" (mode vocalise on) :P

Brachan 09/03/2012 09:40:50   
Monsieur To 32
著者

Brachan のコメント: Marlène のコメント: Brachan のコメント:La véritable jungle dans sa classe! Et il en mélange ces références musicales le pauvre^^
Et il n'est même pas le roi de la jungle


Si on en croit, la rumeur musicale, il vaut mieux pour lui car:

" dans la jungle, terrible jungle, le lion est mort ce soir... OOOOH HEEEEE" (mode vocalise on)
(se bouche les oreilles)

Monsieur To 09/04/2012 11:30:47   
Yamcha 17 36

Virez-moi ce traducteur !!

( PS : HEADSHOT ! ( à dire avec la voix d'Unreal Tournament ^^ ) )

Yamcha 17 08/29/2012 17:13:26   
Marlène 31
著者

Yamcha 17 のコメント:Virez-moi ce traducteur !!

( PS : HEADSHOT ! ( à dire avec la voix d'Unreal Tournament ^^ ) )


Mais oué ! Virez tout le monde !

Marlène 09/03/2012 09:21:42   
Soulend 10

Il devrait peut être penser à acheter un bouclier anti émeute, rien que pour entrer é_è
Mais je suis pas sûr qu'il soit assez riche pour se payer ce luxe, avec toute les taxes (sur le pq, la cafetière ....)

Soulend 09/10/2012 18:58:41   
Marlène 31
著者

Soulend のコメント:Il devrait peut être penser à acheter un bouclier anti émeute, rien que pour entrer é_è
Mais je suis pas sûr qu'il soit assez riche pour se payer ce luxe, avec toute les taxes (sur le pq, la cafetière ....)

Déjà et puis je ne suis même pas sûre qu'il sache ce servir du bouclier ce boulet

Marlène 09/14/2012 08:36:41   
cerine-angel-black 2

allo maman bobo ( sous l'image) lol je trouve sa bien trouver

cerine-angel-black 11/05/2012 19:03:07   
Marlène 31
著者

Idée du dessinateur

Marlène 11/06/2012 12:29:10   
cerine-angel-black 2

c'est un génie !!

cerine-angel-black 11/06/2012 14:01:27   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

La vie rêvée des profsのチームについて

La vie rêvée des profs: cover

178

657

121

著者 : ,

Original Language: Français

公開のペース: 月曜日

タイプ : 漫画

ジャンル : コメディ

言語バージョン:


la-vie-rve-des-profs.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?