Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
4780 views
30 コメント
Korijy 26

Alors cette planche est juste une tuerie. Je prends ^^

Korijy 06/21/2011 15:37:56   
carmencita 27

C'est vrai que cette planche est extraordinaire, elle aussi je l'a veut bien dans ma chambre ^^

carmencita 06/21/2011 16:08:32   
oooo 1

tout simplement surpuissant

ça arrache en tout point, je suis amoureux !

oooo 06/21/2011 17:01:05   
Croca 17

Très classe, j' achète

Croca 06/21/2011 18:22:54   
Tsukinohime 8

Magnifique *_* du grand art

Tsukinohime 06/22/2011 00:35:12   
Camille Allaire 5

Les couleurs sont magnifiques!! Beaux effets de reflets et de degradé. Le perso aussi est génial.

Camille Allaire 06/24/2011 05:25:22   
Plutis 7

Très très beau rendu, bravo.
Mais quand même c'est abusé les cuisses qu'elle a et surtout l'espace trop grand qu'elle a entre.
Le bassin est quasi absent, mais ça peut être un style.

++ pour les couleurs, ça rend bien, dommage que certaines planches précédentes ne sont pas trop zoomables.

Plutis 06/24/2011 22:55:54   
Mat972 24

Plutis のコメント:Très très beau rendu, bravo.
Mais quand même c'est abusé les cuisses qu'elle a et surtout l'espace trop grand qu'elle a entre.
Le bassin est quasi absent, mais ça peut être un style.


Je suis d'accord, mais en tout cas, c'est très beau

Mat972 06/25/2011 04:42:37   
studio.takoyaki 32
著者

Plutis のコメント:Très très beau rendu, bravo.
Mais quand même c'est abusé les cuisses qu'elle a et surtout l'espace trop grand qu'elle a entre.
Le bassin est quasi absent, mais ça peut être un style.

++ pour les couleurs, ça rend bien, dommage que certaines planches précédentes ne sont pas trop zoomables.


POur les planches, on les a pas en Hd. Faut les travailler.

Le reste c'est que du style graphique.

En exemple la venus de Milo n'est absolument pas aux perspectives humaines et pourtant elle admiré depuis longtemps.

studio.takoyaki 06/25/2011 08:11:20   
Plutis 7

studio.takoyaki のコメント:En exemple la venus de Milo n'est absolument pas aux perspectives humaines et pourtant elle admiré depuis longtemps.

Quand tu seras de ce niveau là, cet argument tiendra, en attendant revois l'exagération des disproportions que tu utilises, car ça commence à ne plus ressembler à rien sur ce coup là.

Plutis 07/26/2011 00:24:44   
studio.takoyaki 32
著者

Plutis のコメント: studio.takoyaki のコメント:En exemple la venus de Milo n'est absolument pas aux perspectives humaines et pourtant elle admiré depuis longtemps.

Quand tu seras de ce niveau là, cet argument tiendra, en attendant revois l'exagération des disproportions que tu utilises, car ça commence à ne plus ressembler à rien sur ce coup là.


Selon ton raisonnement, il a pu sculpté un personnage disproportionné parce qu'il avait atteint un tel niveau qu'il pouvait se le permettre.Et que du coup si cela avait été sculpté par un autre ça aurais rien valu. Ca tiens pas debout.

L'image est plus esthétique ainsi et c'est un choix.

Quand t'auras le même niveau de dessin tu pourras me dire d'aller réviser.

Par contre je te suggère d'aller réviser les règles de la courtoisie: que tu n'aime pas , ok! Que tu dénigres de façon aussi mordante le dessin sans y connaître quoique ce soit me semble déplacé.

studio.takoyaki 07/26/2011 00:43:28   
Camille Allaire 5

Plutis のコメント: Mais quand même c'est abusé les cuisses qu'elle a et surtout l'espace trop grand qu'elle a entre. (...) en attendant revois l'exagération des disproportions que tu utilises, car ça commence à ne plus ressembler à rien sur ce coup là.
Je ne suis absolument pas d'accord.
Déjà, des filles avec des cuisses comme ça et aussi espacées, j'en croise tous les jours.
De plus, je ne trouve pas que ça ressemble à n'importe quoi, au contraire je trouve ça plutot esthétique.
C'est un choix de style graphique, comme tu l'as toi même dit dans ta première remarque:
Plutis のコメント:Le bassin est quasi absent, mais ça peut être un style
Dans tous les cas, ça ne vient définitivement pas d'un niveau de dessin trop bas.
Pour finir, j'ai du mal à comprendre ce que ça signifie pour un mangaka "avoir le meme niveau" qu'Alexandros d'Antioche (à supposer qu'il soit réellement l'auteur de la Venus de Milo)

Camille Allaire 07/26/2011 07:02:08   
TroyB 41

Plutis のコメント:
Quand tu seras de ce niveau là, cet argument tiendra


Toi Plutis, réfléchis à "l'art de la formulation".
Ce n'est pas en étant désagréable que ta critique devient plus constructive.
C'est facile de débarquer et de détruire en quelques mots ce que l'artiste a mis des heures à construire. C'est très très facile.

Alors que ce soit toi Plutis, ou quelque autre "critique amateur", ne tombez pas dans la facilité, réfléchissez à vos formules soignez le fond ET la forme, soyez constructifs et bienveillants.

Ca ne veut évidemment pas dire qu'il faut obligatoirement dire "wooo c tro bo lol" pour chaque page.
Réfléchissez bien au concept de "critique constructive et bienveillante",

TroyB 07/26/2011 09:08:35   
Kaioshin du Sud-Est 26

Wouaouh c'est à tomber.

Kaioshin du Sud-Est 07/23/2011 21:14:23   
studio.takoyaki 32
著者

Mimi:

hé bien hé bien hé bien... Voilà beaucoup de passion sur cette illustration!

Juste à titre d'exemple, voici un commentaire que nous avions reçu l'année dernière sur le forum de "Anime story" (qui avait eu la gentillesse de poster une présentation de notre BD sur leur page d'accueil):
"c'est de la merde! quand on sait pas dessiner on s'abstient, faut penser à vous recycler en éboueur".
furo qui recevait pour la première fois des critiques de son travail a été trèèès perturbé. Ca l'avait franchement atteint.

Des insultes de ce genre (oui, parce que là c'est pas une critique mais une insulte) j'en ai bouffé des dixaines pendant des années, donc je me suis quelque peu endurcie.
Raison pour laquelle les pics lancés par Plutis ne me feront ni pleurer ni déprimer pendant des semaines, comme c'était le cas il y a quelques années. Au mieux ça m'agacera pendant 5 minutes parce que je trouve ça un peu gratuit.

Néanmoins, je pense aux jeunes auteurs fraîchement débarqués sur Amilova et qui postent leurs planches tout ravis, avec l'espoir qu'on les aide à s'améliorer: AYEZ DES EGARDS! Car ce genre de reflection risque de leur miner le moral et d'entamer sérieusement leur enhtousiasme! Ils sont là pour apprendre. Ne les découragez pas en sapant leurs efforts par un verbe acéré!

Je le dis pour avoir été prof de dessin pendant 4 ans, on peut faire passer n'importe quelle critique tant que c'est bien formulé.

Certains de mes élèves n'avaient aucun niveau, pourtant en quelques mois ils ont progresser. Je pense donc qu'il est possible de donner des avis constructifs et efficaces sur ce site et que ça contribuera à l'évolution de chacun.

Et pour ma part, je me considère toujours comme quelqu'un qui doit TOUT apprendre, qui doit toujours s'améliorer, donc si vous souhaitez me voir progresser, il suffit de le dire "gentillement" ^_^

studio.takoyaki 07/26/2011 11:17:36   
Biishop 25

studio.takoyaki のコメント:Mimi:

hé bien hé bien hé bien... Voilà beaucoup de passion sur cette illustration!

Juste à titre d'exemple, voici un commentaire que nous avions reçu l'année dernière sur le forum de "Anime story" (qui avait eu la gentillesse de poster une présentation de notre BD sur leur page d'accueil):
"c'est de la merde! quand on sait pas dessiner on s'abstient, faut penser à vous recycler en éboueur".
furo qui recevait pour la première fois des critiques de son travail a été trèèès perturbé. Ca l'avait franchement atteint.

Des insultes de ce genre (oui, parce que là c'est pas une critique mais une insulte) j'en ai bouffé des dixaines pendant des années, donc je me suis quelque peu endurcie.
Raison pour laquelle les pics lancés par Plutis ne me feront ni pleurer ni déprimer pendant des semaines, comme c'était le cas il y a quelques années. Au mieux ça m'agacera pendant 5 minutes parce que je trouve ça un peu gratuit.

Néanmoins, je pense aux jeunes auteurs fraîchement débarqués sur Amilova et qui postent leurs planches tout ravis, avec l'espoir qu'on les aide à s'améliorer: AYEZ DES EGARDS! Car ce genre de reflection risque de leur miner le moral et d'entamer sérieusement leur enhtousiasme! Ils sont là pour apprendre. Ne les découragez pas en sapant leurs efforts par un verbe acéré!

Je le dis pour avoir été prof de dessin pendant 4 ans, on peut faire passer n'importe quelle critique tant que c'est bien formulé.

Certains de mes élèves n'avaient aucun niveau, pourtant en quelques mois ils ont progresser. Je pense donc qu'il est possible de donner des avis constructifs et efficaces sur ce site et que ça contribuera à l'évolution de chacun.

Et pour ma part, je me considère toujours comme quelqu'un qui doit TOUT apprendre, qui doit toujours s'améliorer, donc si vous souhaitez me voir progresser, il suffit de le dire "gentillement" ^_^
j'aimerais bien quelques cours alors si t'as été prof !

Biishop 07/26/2011 11:21:59   
studio.takoyaki 32
著者

j'aimerais bien quelques cours alors si t'as été prof !


Mimi: tout dépend où tu habites
Sinon, et VRAIMENT, il y a des gens que ça intéresse,je vais refléchir à un système de cours par tuto que je posterais sur un des forums =)

à méditer...

studio.takoyaki 07/26/2011 11:59:54   
Biishop 25

studio.takoyaki のコメント: <span class="quote"> <em>j'aimerais bien quelques cours alors si t'as été prof !


Mimi: tout dépend où tu habites undefined
Sinon, et VRAIMENT, il y a des gens que ça intéresse,je vais refléchir à un système de cours par tuto que je posterais sur un des forums =)

à méditer...
j'suis sur paris, mais j'aimerais savoir plusieurs chose surtout sur ta manière de travailler sur ta bd ( j'en fais aussi, j'ai ma bd sur amilova j'sais pas si t'avais vu lool) enfin voila , j'aimerais bien apprendre

Biishop 07/26/2011 12:16:00   
studio.takoyaki 32
著者


j'suis sur paris, mais j'aimerais savoir plusieurs chose surtout sur ta manière de travailler sur ta bd ( j'en fais aussi, j'ai ma bd sur amilova j'sais pas si t'avais vu lool) enfin voila , j'aimerais bien apprendre


si, si j'avais vu, et j'aime beaucoup (désolé j'ai pas vraiment eu le temps de poster des com sur toutes les BD >_ <. Mais déja, si tu as des questions précises sur ma manière de travailler, n'hésite pas à demander sur le forum Run8, dans un premier temps , et j'y répondrais avec plaisir^^
Après, s'il faut plus de précisions, je verrais comment y répondre. =)

studio.takoyaki 07/26/2011 13:13:13   
Biishop 25

studio.takoyaki のコメント: <span class="quote"> <em>
j'suis sur paris, mais j'aimerais savoir plusieurs chose surtout sur ta manière de travailler sur ta bd ( j'en fais aussi, j'ai ma bd sur amilova j'sais pas si t'avais vu lool) enfin voila , j'aimerais bien apprendre


si, si j'avais vu, et j'aime beaucoup (désolé j'ai pas vraiment eu le temps de poster des com sur toutes les BD &gt;_&lt;. Mais déja, si tu as des questions précises sur ma manière de travailler, n'hésite pas à demander sur le forum Run8, dans un premier temps , et j'y répondrais avec plaisir^^
Après, s'il faut plus de précisions, je verrais comment y répondre. =)
ok merci

Biishop 07/26/2011 13:57:42   
TroyB 41

studio.takoyaki のコメント:
Je le dis pour avoir été prof de dessin pendant 4 ans, on peut faire passer n'importe quelle critique tant que c'est bien formulé.

(...)
Et pour ma part, je me considère toujours comme quelqu'un qui doit TOUT apprendre, qui doit toujours s'améliorer, donc si vous souhaitez me voir progresser, il suffit de le dire "gentillement" ^_^


Tout est dit .
La critique constructive, ça demande de la pédagogie, mais aussi beaucoup d'empathie !

C'est ce que je veux que la communauté Amilova puisse apporter aux auteurs : une critique constructive bienveillante qui, en plus d'être un soutien moral, permet aux artistes d'aller plus loin dans leur art.


En passant Mimi > mes parents sont tous les deux profs de dessin et peintres... pas des métiers faciles, il faut plus que de l'empathie et de la pédagogie, il faut beaucoup de patience .



TroyB 07/26/2011 13:59:40   
studio.takoyaki 32
著者


Tout est dit .
La critique constructive, ça demande de la pédagogie, mais aussi beaucoup d'empathie !

C'est ce que je veux que la communauté Amilova puisse apporter aux auteurs : une critique constructive bienveillante qui, en plus d'être un soutien moral, permet aux artistes d'aller plus loin dans leur art.


En passant Mimi &gt; mes parents sont tous les deux profs de dessin et peintres... pas des métiers faciles, il faut plus que de l'empathie et de la pédagogie, il faut beaucoup de patience .




tout à fait!

studio.takoyaki 07/26/2011 15:01:54   
Bugg-Badiie 22

studio.takoyaki のコメント:Mimi:

hé bien hé bien hé bien... Voilà beaucoup de passion sur cette illustration!

Juste à titre d'exemple, voici un commentaire que nous avions reçu l'année dernière sur le forum de "Anime story" (qui avait eu la gentillesse de poster une présentation de notre BD sur leur page d'accueil):
"c'est de la merde! quand on sait pas dessiner on s'abstient, faut penser à vous recycler en éboueur".
furo qui recevait pour la première fois des critiques de son travail a été trèèès perturbé. Ca l'avait franchement atteint.

Des insultes de ce genre (oui, parce que là c'est pas une critique mais une insulte) j'en ai bouffé des dixaines pendant des années, donc je me suis quelque peu endurcie.
Raison pour laquelle les pics lancés par Plutis ne me feront ni pleurer ni déprimer pendant des semaines, comme c'était le cas il y a quelques années. Au mieux ça m'agacera pendant 5 minutes parce que je trouve ça un peu gratuit.

Néanmoins, je pense aux jeunes auteurs fraîchement débarqués sur Amilova et qui postent leurs planches tout ravis, avec l'espoir qu'on les aide à s'améliorer: AYEZ DES EGARDS! Car ce genre de reflection risque de leur miner le moral et d'entamer sérieusement leur enhtousiasme! Ils sont là pour apprendre. Ne les découragez pas en sapant leurs efforts par un verbe acéré!

Je le dis pour avoir été prof de dessin pendant 4 ans, on peut faire passer n'importe quelle critique tant que c'est bien formulé.

Certains de mes élèves n'avaient aucun niveau, pourtant en quelques mois ils ont progresser. Je pense donc qu'il est possible de donner des avis constructifs et efficaces sur ce site et que ça contribuera à l'évolution de chacun.

Et pour ma part, je me considère toujours comme quelqu'un qui doit TOUT apprendre, qui doit toujours s'améliorer, donc si vous souhaitez me voir progresser, il suffit de le dire "gentillement" ^_^

moi j'dit avé mimi .
d'ailleurs une pitite question sur la rosace tu l'a faite a la main ?
et si t'es sur paris je veux bien des cours

Bugg-Badiie 11/21/2011 20:47:21   
studio.takoyaki 32
著者

Bugg-Badiie のコメント: studio.takoyaki のコメント:Mimi:

hé bien hé bien hé bien... Voilà beaucoup de passion sur cette illustration!

Juste à titre d'exemple, voici un commentaire que nous avions reçu l'année dernière sur le forum de "Anime story" (qui avait eu la gentillesse de poster une présentation de notre BD sur leur page d'accueil):
"c'est de la merde! quand on sait pas dessiner on s'abstient, faut penser à vous recycler en éboueur".
furo qui recevait pour la première fois des critiques de son travail a été trèèès perturbé. Ca l'avait franchement atteint.

Des insultes de ce genre (oui, parce que là c'est pas une critique mais une insulte) j'en ai bouffé des dixaines pendant des années, donc je me suis quelque peu endurcie.
Raison pour laquelle les pics lancés par Plutis ne me feront ni pleurer ni déprimer pendant des semaines, comme c'était le cas il y a quelques années. Au mieux ça m'agacera pendant 5 minutes parce que je trouve ça un peu gratuit.

Néanmoins, je pense aux jeunes auteurs fraîchement débarqués sur Amilova et qui postent leurs planches tout ravis, avec l'espoir qu'on les aide à s'améliorer: AYEZ DES EGARDS! Car ce genre de reflection risque de leur miner le moral et d'entamer sérieusement leur enhtousiasme! Ils sont là pour apprendre. Ne les découragez pas en sapant leurs efforts par un verbe acéré!

Je le dis pour avoir été prof de dessin pendant 4 ans, on peut faire passer n'importe quelle critique tant que c'est bien formulé.

Certains de mes élèves n'avaient aucun niveau, pourtant en quelques mois ils ont progresser. Je pense donc qu'il est possible de donner des avis constructifs et efficaces sur ce site et que ça contribuera à l'évolution de chacun.

Et pour ma part, je me considère toujours comme quelqu'un qui doit TOUT apprendre, qui doit toujours s'améliorer, donc si vous souhaitez me voir progresser, il suffit de le dire "gentillement" ^_^

moi j'dit avé mimi .
d'ailleurs une pitite question sur la rosace tu l'a faite a la main ?
et si t'es sur paris je veux bien des cours

non c'est des trames qu'elle bidouillé.

on est sur Orléans. ^^'

studio.takoyaki 11/21/2011 21:44:39   
Bugg-Badiie 22

studio.takoyaki のコメント:

non c'est des trames qu'elle bidouillé.

on est sur Orléans. ^^'



ah okey
dommage c'est rater pour moi >. <

Bugg-Badiie 11/21/2011 22:10:58   
Esteryn 33

C'est très beau. J'aime le côté un peu art nouveau, le travail sur les cheveux et la rosace, le fond de nuage, les couleurs, notamment les petits reflets verts. Après, je n'aime pas trop le style de ce personnage, mais ça c'est subjectif.

Esteryn 08/11/2011 14:54:57   
studio.takoyaki 32
著者

Esteryn のコメント:C'est très beau. J'aime le côté un peu art nouveau, le travail sur les cheveux et la rosace, le fond de nuage, les couleurs, notamment les petits reflets verts. Après, je n'aime pas trop le style de ce personnage, mais ça c'est subjectif.

Et bien en tout cas on te remercie de tes commentaires, tous lus.
On ne peut que te renvoyer sur notre Bd. On espère que tu analyseras cette dernière avec autant d'intérêt.

studio.takoyaki 08/11/2011 22:59:19   
yisha 1

elle est magnifique cette planche, vraiment !!

yisha 08/21/2011 19:16:02   
Byabya~~♥ 36

Il n'y a pas un bug sur sa cuisse gauche (jusqu'à son bassin) ?

Byabya~~♥ 10/08/2011 13:54:23   
gyomura 16

Page sublime... no comment...

gyomura 04/28/2012 09:45:06   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Run 8 Artworksのチームについて

Run 8 Artworks: cover

567

68

80

著者 :

Original Language: Français

公開のペース: 土曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : デザイン/アートワーク



Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?