Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 132146 members and 1403 comics & mangas!.
Signup for free
Read over comics
Get custom suggestions!
Participate to the community!
8699 views
24 コメント
Squall 2

Super page. Vengeance !!!

Squall 06/25/2011 18:28:37   
Amaya 2

Génial! On attend une vengeance exquise =D

Amaya 06/25/2011 18:54:16   
devil 6

tu trompe, on te casse la gueule, je trouve que c'est une bonne vengance

devil 06/25/2011 19:28:01   
Black-rabbit 1

la page est super bien faite... J'ai hâte de voir la suite

Black-rabbit 06/26/2011 03:05:46   
Mat972 24

Il va dérouiller...

Mat972 06/26/2011 05:23:57   
lemoinefou 3

On se demande ou il va le p'tit yuki..Chez une troisième personne?

lemoinefou 06/26/2011 12:38:02   
studio.takoyaki 32
著者

lemoinefou のコメント:On se demande ou il va le p'tit yuki..Chez une troisième personne?

Il va faire son jogging !

studio.takoyaki 06/26/2011 17:46:21   
lemoinefou 3

studio.takoyaki のコメント: lemoinefou のコメント:On se demande ou il va le p'tit yuki..Chez une troisième personne?

Il va faire son jogging !


Faire son jogging si tard? Décidément,il a de drôles de hobbies celui ci

lemoinefou 06/27/2011 00:36:15   
studio.takoyaki 32
著者

lemoinefou のコメント: studio.takoyaki のコメント: lemoinefou のコメント:On se demande ou il va le p'tit yuki..Chez une troisième personne?

Il va faire son jogging !


Faire son jogging si tard? Décidément,il a de drôles de hobbies celui ci


5h30 du matin déjà c'est tôt et oui moi aussi je le fait tôt comme beaucoup de gens.

studio.takoyaki 06/27/2011 11:51:35   
lemoinefou 3

studio.takoyaki のコメント: lemoinefou のコメント: studio.takoyaki のコメント: lemoinefou のコメント:On se demande ou il va le p'tit yuki..Chez une troisième personne?

Il va faire son jogging !


Faire son jogging si tard? Décidément,il a de drôles de hobbies celui ci


5h30 du matin déjà c'est tôt et oui moi aussi je le fait tôt comme beaucoup de gens.


Oui,bon,tu m'as compris é_è

Mais comment vous faites pour vous lever si tôt? Oo

lemoinefou 06/27/2011 15:46:41   
studio.takoyaki 32
著者

lemoinefou のコメント: studio.takoyaki のコメント: le moinefou のコメント: studio.takoyaki のコメント: lemoinefou のコメント: On se demande ou il va le p'tit yuki..Chez une troisième personne?

Il va faire son jogging !


Faire son jogging si tard? Décidément,il a de drôles de hobbies celui ci


5h30 du matin déjà c'est tôt et oui moi aussi je le fait tôt comme beaucoup de gens.


Oui,bon,tu m'as compris é_è

Mais comment vous faites pour vous lever si tôt? Oo


Ben ... J'aime pas dormir... =p

studio.takoyaki 06/27/2011 18:25:40   
lemoinefou 3

studio.takoyaki のコメント: lemoinefou のコメント: studio.takoyaki のコメント: le moinefou のコメント: studio.takoyaki のコメント: lemoinefou のコメント: On se demande ou il va le p'tit yuki..Chez une troisième personne?

Il va faire son jogging !


Faire son jogging si tard? Décidément,il a de drôles de hobbies celui ci


5h30 du matin déjà c'est tôt et oui moi aussi je le fait tôt comme beaucoup de gens.


Oui,bon,tu m'as compris é_è

Mais comment vous faites pour vous lever si tôt? Oo


Ben ... J'aime pas dormir... =p


Là au moins on se comprends :p (sauf que moi,je fait autre chose que du jogging :p)

lemoinefou 06/27/2011 23:39:51   
Korijy 26

Houla ça va être violent pour lui ^^

Korijy 06/27/2011 11:47:12   
Noctal 11

Cette BD est excellente, les dessins sont très beau et l'histoire à l'air intéressante. Et j'aime bien le principe du "tu me trompe, je te casse la gueule"

Noctal 06/27/2011 14:50:28   
studio.takoyaki 32
著者

Noctal のコメント:Cette BD est excellente, les dessins sont très beau et l'histoire à l'air intéressante. Et j'aime bien le principe du "tu me trompe, je te casse la gueule"


C'est vraiment un plaisir venant de quelqu'un dont je respecte grandement le travail. J'espère que tu continueras d'apprécier le notre avec cet entrain.

studio.takoyaki 06/27/2011 14:57:32   
Noctal 11

studio.takoyaki のコメント: Noctal のコメント:Cette BD est excellente, les dessins sont très beau et l'histoire à l'air intéressante. Et j'aime bien le principe du "tu me trompe, je te casse la gueule"


C'est vraiment un plaisir venant de quelqu'un dont je respecte grandement le travail.
Euuuuuuh... Je pense que tu me confonds avec quelqu'un d'autre

Noctal 06/27/2011 14:59:30   
studio.takoyaki 32
著者

Noctal のコメント: studio.takoyaki のコメント: Noctal のコメント:Cette BD est excellente, les dessins sont très beau et l'histoire à l'air intéressante. Et j'aime bien le principe du "tu me trompe, je te casse la gueule"


C'est vraiment un plaisir venant de quelqu'un dont je respecte grandement le travail.
Euuuuuuh... Je pense que tu me confonds avec quelqu'un d'autre



Tu travail pas sur Border of the black hole ?

J'ai cru à cause de l'avatar =p.

studio.takoyaki 06/27/2011 15:09:43   
Noctal 11

Non, j'aime beaucoup cette BD, c'est tout =p

Noctal 06/27/2011 15:11:52   
studio.takoyaki 32
著者

Noctal のコメント:Non, j'aime beaucoup cette BD, c'est tout =p

Bon ça change rien au fait que je suis content que tu aimes notre BD =p

studio.takoyaki 06/27/2011 15:32:22   
Noctal 11

studio.takoyaki のコメント: Noctal のコメント:Non, j'aime beaucoup cette BD, c'est tout =p

Bon ça change rien au fait que je suis content que tu aimes notre BD =p
De rien

Noctal 06/27/2011 16:06:19   
Sause 10

ça va chier !

Sause 06/27/2011 17:54:14   
Croca 17

Oulà... Je crois qu' il aura de la chance si il revient vivant de son jogging.

Croca 06/27/2011 22:10:49   
studio.takoyaki 32
著者

Croca のコメント:Oulà... Je crois qu' il aura de la chance si il revient vivant de son jogging.
Il y a des châtiments pire que la mort.

studio.takoyaki 06/28/2011 08:52:05   
Kinkgirl 31

Case 1 : une virgule ou un point d'exclamation après "ouais".
Case 1 : une virgule ou un point d'exclamation après "gonzesses".

Kinkgirl 11/21/2011 10:44:39   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Run 8 (dark fantasy)のチームについて

Run 8 (dark fantasy): cover

27

742

178

著者 : ,

チーム : , , ,

Original Language: Français

タイプ : 和風漫画

ジャンル : アクション



run8.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?