Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 132328 members and 1403 comics & mangas!.
12209 views
14 コメント
sephiroth 1

a de sacrés lolo le zombie de gauche =o
Sinon toujours aussi bien déssinné =D

sephiroth 07/11/2011 17:31:14   
songkiku1 1

jappele pas sa des lolo sacrer moi

songkiku1 08/05/2013 18:28:20   
Volcano 32

Tiens, des zombies qui réfléchissent, c'est nouveau ça ^^ Ben ouais, ils se sont dit que puisque la porte était bloquée, il valait mieux la contourner, c'est ce qu'on appelle réfléchir

Volcano 07/11/2011 17:46:07   
ch3w 28

c'est pas des zombies...
sinon elle a pas l'air conne a tenir la porte maintenant.

ch3w 07/11/2011 17:51:35   
circé 17


^^ Très belle page.
Case 4, Akuma n'en croit visiblement pas ses yeux.

circé 07/11/2011 18:21:20   
Albireon 18

Ha ben ils sont pas si con ces bestioles j'adore la tête d'Akuma en case 1 XD, vivement la prochaine page pour voir pourquoi il voulait qu'elle appuie sur ce bouton (et pourquoi lui ne l'a pas fait) ^^

Albireon 07/11/2011 19:04:08   
Alucard23 9

Quand on peut pas ouvrir une porte autant ouvrir un mur ^^ (god mod)

Alucard23 07/11/2011 21:22:02   
johandark 34
著者

4 pages d'une semaine maintenant.

Pour voir combien de temps ce taux.

(Dessin úlitmamente faire une page par jour sauf le dimanche pour se reposer, de sorte qu'ils sont 5 ou 6 pages par semaine, mais je préfère avoir une page derrière, également en Septembre je vais être de 15 jours plutôt occupé ...)

Merci pour vos commentaires

SALUT!


P.D.
par la manière dont ce chapitre est le dernier de la première histoire (ou le premier cas de déposer x).

J'ai 6 pages de plus (puis 6 pages plus de "épilogue" surprise ...)

johandark 07/11/2011 22:10:26   
lysgris 8
チーム

Jo , pourquoi tu nous traites de PD?(pardon.) johandark のコメント:4 pages d'une semaine maintenant.

Pour voir combien de temps ce taux.

(Dessin úlitmamente faire une page par jour sauf le dimanche pour se reposer, de sorte qu'ils sont 5 ou 6 pages par semaine, mais je préfère avoir une page derrière, également en Septembre je vais être de 15 jours plutôt occupé ...)

Merci pour vos commentaires undefined

SALUT!


P.D.
par la manière dont ce chapitre est le dernier de la première histoire (ou le premier cas de déposer x).

J'ai 6 pages de plus (puis 6 pages plus de "épilogue" surprise ...)

lysgris 07/12/2011 01:01:25   
johandark 34
著者

...mm.. I don´t know what it means in french.. but in english P.D. means "Post Data". :S Sorry if I get somebody insulted or something like that. Xd It was not my intention. xD

-
... mm .. Je ne sais pas ce que cela signifie en français .. mais en anglais P.D. signifie «Données Post". : S Désolé si je suis quelqu'un insulté ou quelque chose comme ça. Xd Ce n'était pas mon intention. xD

johandark 07/12/2011 01:39:14   
lysgris 8
チーム

no, was one of my stupid joke^^ , sorry!
In french we said PS which mean post scriptum, and PD is kind of an insult ,yeah... johandark のコメント:...mm.. I don´t know what it means in french.. but in english P.D. means "Post Data". :S Sorry if I get somebody insulted or something like that. Xd It was not my intention. xD

-
... mm .. Je ne sais pas ce que cela signifie en français .. mais en anglais P.D. signifie «Données Post". : S Désolé si je suis quelqu'un insulté ou quelque chose comme ça. Xd Ce n'était pas mon intention. xD

lysgris 07/12/2011 01:59:51   
Korijy 26

Explosion thermo-nucléaire? lol

Korijy 07/12/2011 10:42:06   
Croca 17

Des zombis qui font preuve de logique ! Waaaah ! E-ton-nant !

Croca 07/20/2011 09:54:55   
Tsuyoi Imo 26

Wow, ils sont assez balèzes les monstres quand même, c'est comme si ils avaient augmenté de volume... A part ça, je crois que le fait qu'Akuma tienne la porte n'est plus d'une grande utilité maintenant...

Tsuyoi Imo 08/25/2012 16:25:49   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

ARKHAM rootsのチームについて

ARKHAM roots: cover

49

1206

166

著者 :

チーム : , , , , , , , , , , ,

翻訳 : johandark

Original Language: Español

公開のペース: 月曜日, 水曜日, 金曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : ファンタジー - SF



arkham.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?