Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
18898 views
40 コメント
Volcano 32

Ce nain voleur est aussi hypocrite que Busiris

Volcano 09/24/2011 17:11:20   
Ikikay 7

Frères humains XD

Ikikay 09/24/2011 18:11:02   
Tsuyoi Imo 26

Ikikay のコメント:Frères humains

ce sont ses grands frères.... Sans mauvais jeu de mot (bon si je l'avoue)

Tsuyoi Imo 08/28/2012 16:55:51   
rhodos 13

par la barbe de ma grand mère... bon bah on sait que les naines sont poilus... pas très féminin tout ça T_T

rhodos 09/24/2011 18:38:28   
misé 25

Bel exemple de faux-cul qui s'assume :p

misé 09/24/2011 19:31:54   
Byabya~~♥ 36

Bah oui, c'est connu que même les nains se trompent et ont du mal à trouver les naines, la barbe n'aidant pas :p

Byabya~~♥ 09/24/2011 19:57:14   
Salagir 32
著者

Tu sais, chez les humains, les grand-mères ont parfois un peu de moustache

Salagir 09/25/2011 01:41:41   
circé 17

Salagir のコメント:Tu sais, chez les humains, les grand-mères ont parfois un peu de moustache
Et même de la barbe

circé 09/25/2011 19:57:31   
legannon 4

j'adore la replique "j aime la diversité" ^^

legannon 09/24/2011 22:51:32   
amu_shugo 1

tout pareil

amu_shugo 03/22/2013 22:58:07   
BigFire 29

Page assez drôle, mais j'ai l'impression que la trame de l'histoire se perd un peu.
On a une succession de gags mais le cas de la sorcière, que Mineshaft fasse de la magie sur Lance, le coup de l'avion ou encore du gamin du début, on a l'impression que c'est un peu partie à la trappe et du coup je décroche quelque peu.
Donc à mon sens ce serait bien de faire une piqure de rappel sur l'histoire^^

BigFire 09/24/2011 23:13:21   
Salagir 32
著者

Une trame ? Où ça une trame ?
Hum, plus sérieusement, l'histoire avance lentement, mais c'est normal, avec les pages qui arrivent pas vite !
Les gags primeront toujours sur l'histoire, c'est ce que j'avais décidé. Donc pour la résolution des différents mystères, ça fera son chemin, mais je dois l'avouer: il faudra être patient.

Salagir 09/25/2011 01:39:55   
BigFire 29

Salagir のコメント:Une trame ? Où ça une trame ?

Ben il y a eu deux monde quis se sont culbutés forcément en connaitre la raison cela en devient la trame. les gens veulent savoir ce qu'il s'est réellement passé.

のコメント:Hum, plus sérieusement, l'histoire avance lentement, mais c'est normal, avec les pages qui arrivent pas vite !

Ce n'était pas forcément un problème de rythme de parution à mon sens.

のコメント:Les gags primeront toujours sur l'histoire, c'est ce que j'avais décidé.

Oki doki.

のコメント:Donc pour la résolution des différents mystères, ça fera son chemin, mais je dois l'avouer: il faudra être patient.

Bon bien j'attendrai quelques planches

BigFire 09/25/2011 08:32:52   
maxhim 4

Salagir のコメント:pour la résolution des différents mystères, ça fera son chemin, mais je dois l'avouer: il faudra être patient.

donc si c est aussi long que pour DBM, je repasse dans 5 ans c'est ça ?

maxhim 09/26/2011 00:32:28   
]o.OshadowO.o[ 21

J'aime le nuage de poussière qui illustre la bagarre, ça me rappelle les dessin animés que je regardais gamine XD

]o.OshadowO.o[ 09/25/2011 16:30:46   
valtintin 11

N'empêche j'aurais pensé les nains un peu plus soucieux de leurs économies que ça :p

valtintin 09/25/2011 18:11:55   
circé 17

valtintin のコメント:N'empêche j'aurais pensé les nains un peu plus soucieux de leurs économies que ça :p
Ils ont confiance aux nains ...

circé 09/25/2011 20:00:11   
benracer85 27

J'adore le regard de Megane très légèrement en arrière pour voir comme le nain pickpocket prend cher; surtout qu'on voit bien les bosses.

benracer85 09/25/2011 18:44:00   
Selenn 33

benracer85 のコメント:J'adore le regard de Megane très légèrement en arrière pour voir comme le nain pickpocket prend cher; surtout qu'on voit bien les bosses.

OMG ! c'est quoi cette façon de parler ? Oo

"prend cher" OK ! je suis choquée à vie :x

Selenn 09/25/2011 20:07:50   
Tazxman 6

Selenn のコメント: benracer85 のコメント:J'adore le regard de Megane très légèrement en arrière pour voir comme le nain pickpocket prend cher; surtout qu'on voit bien les bosses.

OMG ! c'est quoi cette façon de parler ? Oo

"prend cher" OK ! je suis choquée à vie :x


Ah ça c'est les Lyonnais enfin j'extrapole le faite que Ben soit Lyonnais étant donné que nous Lyonnais le "cher" on l'utilise ^^ Bon pour expliquer, c'est pour remplacer le "très", le "beaucoup". "Il prend cher" ça veut dire qu'il en prend plein la gueule .

Voilà voilà, sur ce petit point de traduction je retourne à mon occupation première : lire les mangas d'Amilova !

Tazxman 09/26/2011 07:18:29   
benracer85 27

Tazxman のコメント:

Ah ça c'est les Lyonnais enfin j'extrapole le faite que Ben soit Lyonnais étant donné que nous Lyonnais le "cher" on l'utilise ^^ Bon pour expliquer, c'est pour remplacer le "très", le "beaucoup". "Il prend cher" ça veut dire qu'il en prend plein la gueule .

Perdu Tazxman, je ne suis pas Lyonnais, je suis Vendéen. ^^

benracer85 09/26/2011 19:01:45   
Selenn 33

Il change de camps quand ça l'arrange xD

Selenn 09/25/2011 20:07:08   
benracer85 27

Selenn のコメント:Il change de camps quand ça l'arrange xD
Bin, vu sa situation c'est un peu normal on va dire. ^^

benracer85 09/26/2011 18:58:51   
Albireon 18

J'adore les répliques "frères humains", si ça c'est pas être totalement hypocrite... XD

Albireon 09/26/2011 00:54:14   
simpiou 3

aidez moi frere humain xD

simpiou 09/26/2011 07:37:20   
studio.takoyaki 32

Ah j'aime toujours autant hémisphère: jachète les premiers tomes direct à la sortie >. <.

studio.takoyaki 09/26/2011 07:45:08   
simpiou 3

studio.takoyaki のコメント:Ah j'aime toujours autant hémisphère: jachète les premiers tomes direct à la sortie &gt;.&lt;. sa sort en bd ????

simpiou 09/26/2011 18:13:52   
studio.takoyaki 32

simpiou のコメント: studio.takoyaki のコメント:Ah j'aime toujours autant hémisphère: jachète les premiers tomes direct à la sortie &amp;gt;.&amp;lt;. sa sort en bd ????
ben le tome 1 existe deja =p

studio.takoyaki 09/26/2011 18:29:02   
TroyB 41
チーム

studio.takoyaki のコメント: simpiou のコメント: studio.takoyaki のコメント:Ah j'aime toujours autant hémisphère: jachète les premiers tomes direct à la sortie &amp;amp;gt;.&amp;amp;lt;. sa sort en bd ????
ben le tome 1 existe deja =p


Le tome 1 va être réedité sous une nouvelle forme pour l'anniversaire d'Amilova .

TroyB 09/26/2011 18:30:30   
simpiou 3

TroyB のコメント: studio.takoyaki のコメント: simpiou のコメント: studio.takoyaki のコメント:Ah j'aime toujours autant hémisphère: jachète les premiers tomes direct à la sortie &amp;amp;amp;gt;.&amp;amp;amp;lt;. sa sort en bd ????
ben le tome 1 existe deja =p


Le tome 1 va être réedité sous une nouvelle forme pour l'anniversaire d'Amilova .

chouette

simpiou 09/27/2011 07:36:27   
simpiou 3

studio.takoyaki のコメント: simpiou のコメント: studio.takoyaki のコメント:Ah j'aime toujours autant hémisphère: jachète les premiers tomes direct à la sortie &amp;amp;gt;.&amp;amp;lt;. sa sort en bd ????
ben le tome 1 existe deja =p
ok merci bien
en couleur ?

simpiou 09/27/2011 07:36:07   
Salagir 32
著者

simpiou のコメント: studio.takoyaki のコメント:ben le tome 1 existe deja =p ok merci bien
en couleur ?

Oui, en couleurs
Il était en convention, nous travaillons à le mettre sur amazon.

Salagir 09/27/2011 09:27:20   
JUTO64 3

Coucou Megane !!! :P

JUTO64 09/26/2011 18:17:08   
saga67240 4

j'aime la justice des nains je veux la même chez nous

saga67240 10/03/2011 18:58:08   
alekia 1

Trop nul le pickpocket hahaha super lacher pas les gars.

alekia 01/10/2012 21:41:39   
Dorgo 6

essais pas de te sauver...

Dorgo 04/20/2012 22:16:47   
Ganondorfzl 39

"aidez moi frère humain" il est drôle ce nain

Ganondorfzl 08/24/2012 00:15:00   
drakoon 12

un nain hypocrite

drakoon 08/27/2012 22:03:20   
Shino 16

"Barbe de ma grand-mère"... une énigme sur les nains de résolue, même les femmes naines ne sont pas si... différente des nains normaux ^^"

Shino 01/13/2013 17:47:03   
Salagir 32
著者

Un nain normal c'est un nain mec ?

Salagir 01/14/2013 07:59:13   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Hémisphèresのチームについて

Hémisphères: cover

6

2191

256

著者 : , ,

チーム : , , ,

Original Language: Français

タイプ : 和風漫画

ジャンル : コメディ



hemispheres.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?