Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
5903 views
35 コメント
nico93 28

pompiche power tous derriere lui
en tout cas je soutiens le projet

nico93 09/02/2012 12:04:46   
dargn 6

purée encore ce pompiche

dargn 09/02/2012 12:14:33   
dargn 6

au faites jérôme merci de m'avoir renseigner en plus on voit la poitrine de rackel qui se fait tripoté par jean-chille dans se chapitre

dargn 09/02/2012 12:21:22   
OteKaï 36
著者

dargn のコメント:au faites jérôme merci de m'avoir renseigner en plus on voit la poitrine de rackel qui se fait tripoté par jean-chille dans se chapitre En effet ! Je vois que ça marque les esprits

OteKaï 09/02/2012 13:14:51   
poulpytooly 31
チーム

Mdrrrr J'adore Antonio :love: Promis Jérôme je commande tout au plus vite ! Je laisse juste passer la rentrée, le retour à Lyon itou et je commande ! Fin septembre/début octobre max :chinese:

poulpytooly 09/02/2012 13:34:39   
OteKaï 36
著者

poulpytooly のコメント:Mdrrrr J'adore Antonio Promis Jérôme je commande tout au plus vite ! Je laisse juste passer la rentrée, le retour à Lyon itou et je commande ! Fin septembre/début octobre max Pas de pwobleme madame Pou'py ! Mewci beaucoup ! ^^ (ouais il me manque aussi ce bon vieux N'Golo ! Dinkelmann aussi remarque... Vivement qu'on les retrouve ceux-là ^^)

OteKaï 09/02/2012 14:07:33   
poulpytooly 31
チーム

Jérôme のコメント: poulpytooly のコメント:Mdrrrr J'adore Antonio Promis Jérôme je commande tout au plus vite ! Je laisse juste passer la rentrée, le retour à Lyon itou et je commande ! Fin septembre/début octobre max Pas de pwobleme madame Pou'py ! Mewci beaucoup ! ^^ (ouais il me manque aussi ce bon vieux N'Golo ! Dinkelmann aussi remarque... Vivement qu'on les retrouve ceux-là ^^)

Oh que oui !

poulpytooly 09/02/2012 20:47:39   
Yamcha 17 36
チーム

poulpytooly のコメント:Mdrrrr J'adore Antonio Promis Jérôme je commande tout au plus vite ! Je laisse juste passer la rentrée, le retour à Lyon itou et je commande ! Fin septembre/début octobre max

QUOI ?! T'AS PAS ENCORE COMMANDÉ ?! Et tu te dis fan d'Only Two ?!

Yamcha 17 09/02/2012 16:19:11   
poulpytooly 31
チーム

Yamcha 17 のコメント: poulpytooly のコメント:Mdrrrr J'adore Antonio Promis Jérôme je commande tout au plus vite ! Je laisse juste passer la rentrée, le retour à Lyon itou et je commande ! Fin septembre/début octobre max

QUOI ?! T'AS PAS ENCORE COMMANDÉ ?! Et tu te dis fan d'Only Two ?!


Je te merde ! Y a des gens qui ont d'autres dépenses à faire pour la rentrée ! Les BDs, bien que j'adore Jérôme, passent malheureusement après ! tu verras quand tu seras grand ! :P

poulpytooly 09/02/2012 20:47:20   
OteKaï 36
著者

poulpytooly のコメント: Yamcha 17 のコメント: poulpytooly のコメント:Mdrrrr J'adore Antonio Promis Jérôme je commande tout au plus vite ! Je laisse juste passer la rentrée, le retour à Lyon itou et je commande ! Fin septembre/début octobre max

QUOI ?! T'AS PAS ENCORE COMMANDÉ ?! Et tu te dis fan d'Only Two ?!


Je te merde ! Y a des gens qui ont d'autres dépenses à faire pour la rentrée ! Les BDs, bien que j'adore Jérôme, passent malheureusement après ! tu verras quand tu seras grand !
Moi je suis grand, je sais ce que c'est de pas pouvoir se payer toutes les bd qu'on voudrait >_ <

OteKaï 09/03/2012 00:04:16   
nynadp 54

Jérôme のコメント: poulpytooly のコメント: Yamcha 17 のコメント: poulpytooly のコメント:Mdrrrr J'adore Antonio Promis Jérôme je commande tout au plus vite ! Je laisse juste passer la rentrée, le retour à Lyon itou et je commande ! Fin septembre/début octobre max

QUOI ?! T'AS PAS ENCORE COMMANDÉ ?! Et tu te dis fan d'Only Two ?!


Je te merde ! Y a des gens qui ont d'autres dépenses à faire pour la rentrée ! Les BDs, bien que j'adore Jérôme, passent malheureusement après ! tu verras quand tu seras grand !
Moi je suis grand, je sais ce que c'est de pas pouvoir se payer toutes les bd qu'on voudrait &gt;_ &lt;
je confirme !!!!
qui s'est qu'attend sa paye en se rongeant les ongles pour pouvoir acheter le tome 2 hein ?
bon ! è_é

nynadp 09/03/2012 00:07:03   
poulpytooly 31
チーム

nynadp のコメント: Jérôme のコメント: poulpytooly のコメント: Yamcha 17 のコメント: poulpytooly のコメント:Mdrrrr J'adore Antonio Promis Jérôme je commande tout au plus vite ! Je laisse juste passer la rentrée, le retour à Lyon itou et je commande ! Fin septembre/début octobre max

QUOI ?! T'AS PAS ENCORE COMMANDÉ ?! Et tu te dis fan d'Only Two ?!


Je te merde ! Y a des gens qui ont d'autres dépenses à faire pour la rentrée ! Les BDs, bien que j'adore Jérôme, passent malheureusement après ! tu verras quand tu seras grand ! :tongue:
Moi je suis grand, je sais ce que c'est de pas pouvoir se payer toutes les bd qu'on voudrait &amp;gt;_ &amp;lt;
je confirme !!!!
qui s'est qu'attend sa paye en se rongeant les ongles pour pouvoir acheter le tome 2 hein ?
bon ! è_é

:XD:


Mdr Nyna tu m'éclates

poulpytooly 09/03/2012 01:36:52   
Yamcha 17 36
チーム

nynadp のコメント:je confirme !!!!
qui s'est qu'attend sa paye en se rongeant les ongles pour pouvoir acheter le tome 2 hein ?
bon ! è_é

:XD:

C'est ta faute, 'fallait encore vivre chez papa-maman. =)

Yamcha 17 09/03/2012 10:35:41   
poulpytooly 31
チーム

Jérôme のコメント: poulpytooly のコメント: Yamcha 17 のコメント: poulpytooly のコメント:Mdrrrr J'adore Antonio Promis Jérôme je commande tout au plus vite ! Je laisse juste passer la rentrée, le retour à Lyon itou et je commande ! Fin septembre/début octobre max

QUOI ?! T'AS PAS ENCORE COMMANDÉ ?! Et tu te dis fan d'Only Two ?!


Je te merde ! Y a des gens qui ont d'autres dépenses à faire pour la rentrée ! Les BDs, bien que j'adore Jérôme, passent malheureusement après ! tu verras quand tu seras grand ! :tongue:
Moi je suis grand, je sais ce que c'est de pas pouvoir se payer toutes les bd qu'on voudrait &gt;_ &lt;


Voilà, copain de grandeur et de responsabilitude pourrie ! XD

poulpytooly 09/03/2012 01:37:28   
Marialexie 50

Il y connait rien Antonio c'est cool la campagne.

(Sinon si tu publiais en N/B et la version papier couleur, ça encouragerait peut-être plus, non ?)

Marialexie 09/02/2012 14:29:36   
OteKaï 36
著者

Marialexie のコメント:Il y connait rien Antonio c'est cool la campagne.

(Sinon si tu publiais en N/B et la version papier couleur, ça encouragerait peut-être plus, non ?)
En fait, j'ai quelques idées dans ce genre-là J'attend la fin de mon pilote ! Mais c'est le genre de truc qui me passe par la tête.

OteKaï 09/02/2012 14:53:31   
Nilmanduil 20

Truffer la version numérique de pub ? [Met son cosplay de Sebastian Michaelis et prend ses fourchettes] Jérôme ... T'en as encore des idées de ce genre ? Viens ici, je ne te ferai aucun mal !

Nilmanduil 09/02/2012 14:56:08   
OteKaï 36
著者

Nilmanduil のコメント:Truffer la version numérique de pub ? [Met son cosplay de Sebastian Michaelis et prend ses fourchettes] Jérôme ... T'en as encore des idées de ce genre ? Viens ici, je ne te ferai aucun mal ! Mais puisque je te dis que les fourchettes ne me feront rien !!! A la rigueur des cuillères, c'est plus sadique !

OteKaï 09/02/2012 17:00:55   
Nilmanduil 20

Jérôme のコメント: Nilmanduil のコメント:Truffer la version numérique de pub ? [Met son cosplay de Sebastian Michaelis et prend ses fourchettes] Jérôme ... T'en as encore des idées de ce genre ? Viens ici, je ne te ferai aucun mal ! Mais puisque je te dis que les fourchettes ne me feront rien !!! :XD: A la rigueur des cuillères, c'est plus sadique ! Hum ... Ca dépend de qui les lance ! Mettre Sebastian en colère est pour le moins ... stupide ! [Se frotte les mains avec un regard sadique]

Nilmanduil 09/02/2012 22:54:02   
Fladnag 31

sinon tu remplaces un mot sur 10 par "Amazon" ;o)

Fladnag 09/02/2012 15:57:26   
Marialexie 50

Fladnag のコメント:sinon tu remplaces un mot sur 10 par "Amazon" ;o) Avoir ses lecteurs à l'usure

Marialexie 09/02/2012 16:12:48   
nynadp 54

Fladnag のコメント:sinon tu remplaces un mot sur 10 par "Amazon" ;o) façon image subliminale

nynadp 09/02/2012 16:29:45   
Marialexie 50

nynadp のコメント: Fladnag のコメント:sinon tu remplaces un mot sur 10 par "Amazon" ;o) façon image subliminale
"Rackel je Amazon t'aime !" "Ho moi aussi AchèteOnlyTwo je t'aime !"
Si avec ça tu boost pas les ventes je comprends pas

Marialexie 09/02/2012 16:38:35   
OteKaï 36
著者

Marialexie のコメント: nynadp のコメント: Fladnag のコメント:sinon tu remplaces un mot sur 10 par "Amazon" ;o) façon image subliminale
"Rackel je Amazon t'aime !" "Ho moi aussi AchèteOnlyTwo je t'aime !"
Si avec ça tu boost pas les ventes je comprends pas

OteKaï 09/02/2012 17:02:27   
OteKaï 36
著者

Fladnag のコメント:sinon tu remplaces un mot sur 10 par "Amazon" ;o) Je soumet l'idée à Pompiche

OteKaï 09/02/2012 17:01:29   
Yamcha 17 36
チーム

Je propose une scène dans une librairie avec en vente, le numéro phare : Only Two.

Ou une scène dans la rue avec une devanture de librairie où se trouve en vete le produit phare : Only Two.

Yamcha 17 09/02/2012 16:18:42   
OteKaï 36
著者

Yamcha 17 のコメント:Je propose une scène dans une librairie avec en vente, le numéro phare : Only Two.

Ou une scène dans la rue avec une devanture de librairie où se trouve en vete le produit phare : Only Two.
Sauf que OT n'est en vente que sur Amazon

OteKaï 09/02/2012 17:02:01   
Yamcha 17 36
チーム

Jérôme のコメント: Yamcha 17 のコメント:Je propose une scène dans une librairie avec en vente, le numéro phare : Only Two.

Ou une scène dans la rue avec une devanture de librairie où se trouve en vete le produit phare : Only Two.
Sauf que OT n'est en vente que sur Amazon ::XD::


une librairie spéciale qui s'appelle " Amazon.com " alors ? ^^

Yamcha 17 09/02/2012 17:26:19   
valdé 28

Antonio.... xD fidèle à toi même

valdé 09/02/2012 17:47:08   
TroyB 41

Ca marche un peu .
Amazon ne me donne pas les noms des acheteurs... mais je sais qu'il y a du Only Two qui est parti dans ces villes :
HAINAUT
BEAUNE

Merci à vous chers soutiendeurs d'Only Two .

TroyB 09/06/2012 18:53:02   
OteKaï 36
著者

TroyB のコメント:Ca marche un peu .
Amazon ne me donne pas les noms des acheteurs... mais je sais qu'il y a du Only Two qui est parti dans ces villes :
HAINAUT
BEAUNE

Merci à vous chers soutiendeurs d'Only Two .
Seulement deux ventes supplémentaires ? Pompiche va faire une attaque s'il apprend ça ! Lui qui espère écouler le stock rapidement... Bon en tout cas, ça fait bouger c'est cool ^^

OteKaï 09/06/2012 19:11:55   
TroyB 41

Jérôme のコメント: TroyB のコメント:Ca marche un peu .
Amazon ne me donne pas les noms des acheteurs... mais je sais qu'il y a du Only Two qui est parti dans ces villes :
HAINAUT
BEAUNE

Merci à vous chers soutiendeurs d'Only Two .
Seulement deux ventes supplémentaires ? Pompiche va faire une attaque s'il apprend ça ! Lui qui espère écouler le stock rapidement... Bon en tout cas, ça fait bouger c'est cool ^^


Je vois dans ton profil que tu as plus de 40 "Amis et Lovas"
http://www.amilova.com/fr/members/10070/J%C3%A9r%C3%B4me/

Tu peux ptet envoyer un message privé de menace à chacun de ces zouzous, en disant "Si tu m'envoies pas sous 72h une photo de toi en train de tenir les deux Only Two, je te retire de mes contacts. Fais gaffe, j'suis capable de l'faire, j'suis un ouf !"


Ca aurait surement un impact .

TroyB 09/06/2012 19:18:46   
TroyB 41

Jérôme のコメント: TroyB のコメント:Ca marche un peu .
Amazon ne me donne pas les noms des acheteurs... mais je sais qu'il y a du Only Two qui est parti dans ces villes :
HAINAUT
BEAUNE

Merci à vous chers soutiendeurs d'Only Two .
Seulement deux ventes supplémentaires ? Pompiche va faire une attaque s'il apprend ça ! Lui qui espère écouler le stock rapidement... Bon en tout cas, ça fait bouger c'est cool ^^


Ou sinon à l'inverse de la menace, tu pourrais faire un truc genre
"Les 50premiers à acheter Only Two et m'envoyer une photo d'eux en train de tenir les livres ont droit à une illustration faite sur mesure".
Illustration faite sur demande, mais pas envoyée par la poste sinon c'est relou, on reste dans le numérique...
Ca pourrait être sympa. Ptet .

TroyB 09/06/2012 19:20:12   
nynadp 54

TroyB のコメント: Jérôme のコメント: TroyB のコメント:Ca marche un peu .
Amazon ne me donne pas les noms des acheteurs... mais je sais qu'il y a du Only Two qui est parti dans ces villes :
HAINAUT
BEAUNE

Merci à vous chers soutiendeurs d'Only Two .
Seulement deux ventes supplémentaires ? Pompiche va faire une attaque s'il apprend ça ! Lui qui espère écouler le stock rapidement... Bon en tout cas, ça fait bouger c'est cool ^^


Ou sinon à l'inverse de la menace, tu pourrais faire un truc genre
"Les 50premiers à acheter Only Two et m'envoyer une photo d'eux en train de tenir les livres ont droit à une illustration faite sur mesure".
Illustration faite sur demande, mais pas envoyée par la poste sinon c'est relou, on reste dans le numérique...
Ca pourrait être sympa. Ptet .
ça c'est une excellente idée

nynadp 09/06/2012 19:56:26   
OteKaï 36
著者

TroyB のコメント: Jérôme のコメント: TroyB のコメント:Ca marche un peu .
Amazon ne me donne pas les noms des acheteurs... mais je sais qu'il y a du Only Two qui est parti dans ces villes :
HAINAUT
BEAUNE

Merci à vous chers soutiendeurs d'Only Two .
Seulement deux ventes supplémentaires ? Pompiche va faire une attaque s'il apprend ça ! Lui qui espère écouler le stock rapidement... Bon en tout cas, ça fait bouger c'est cool ^^


Ou sinon à l'inverse de la menace, tu pourrais faire un truc genre
"Les 50premiers à acheter Only Two et m'envoyer une photo d'eux en train de tenir les livres ont droit à une illustration faite sur mesure".
Illustration faite sur demande, mais pas envoyée par la poste sinon c'est relou, on reste dans le numérique...
Ca pourrait être sympa. Ptet .
Ca pourrait être sympa oep mais ça n’intéresserait que les plus gros fans je pense ^^ Je cherche surtout à viser un public plus large que juste compter sur les hard fans. Et puis aussi je me décarcasse assez comme ça sur la série en elle-même et autour pour ne pas avoir en plus à devoir faire plein d'artwork supplémentaires :::::::: Je garde ça pour les dédicaces. Pour moi, grand utopiste que je suis, la BD Only Two devrait savoir se suffire à elle-même ^^' Comme toute bonne bd à succès digne de ce nom ! (mais là c'est peut être mon côté Pompiche qui parle !)

OteKaï 09/06/2012 20:52:49   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Only Twoのチームについて

Only Two: cover

88

915

141

著者 :

チーム : , , , , , , ,

Original Language: Français

公開のペース: 日曜日

タイプ : 漫画

ジャンル : スリラー

言語バージョン:


only-two.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?