Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
3205 views
コメント

コメントはありません


Log-in to comment
TroyB 41
著者

Un peu de mignonitude, de Kaiweness, dans ce triste monde tragique .

Notez que faire un effet Fisheye en dessin, c'est pas simple .

Translate

TroyB 04/05/2011 10:11:33   
Sombrelame 16

Kawaiiii

Translate

Sombrelame 04/05/2011 10:11:40   
TroyB 41
著者

Sombrelame のコメント:Kawaiiii

Yes, 7 secondes avant toi !

Translate

TroyB 04/05/2011 10:12:23   
Sombrelame 16

TroyB のコメント: Sombrelame のコメント:Kawaiiii

Yes, 7 secondes avant toi !
J' ai perdu toute raison de vivre, adieu!

Translate

Sombrelame 04/05/2011 10:13:16   
BigFire 29

En fait le père est super allergique aux chats et c'est pour ça qu'il va mourir.

Ensuite Amilova va rapporter un chien ou un poisson rouge et là pas de chance encore sa mère en sera également mortellement allergique.

C'est triste la vie.

Translate

BigFire 04/05/2011 10:14:22   
capitaine0aizen 8

Terrifiante cette page, elle nous met mal à l'aise.
On se demande si c'est le chat ou le père qui fait le plus peur.

Edit: désolé ce n'était pas a ton message que je voulais répondre, même si il était fort intéressant

Translate

capitaine0aizen 04/05/2011 11:18:02   
Fladnag 31

Moi je vote plutôt pour le gros camion ou la chute du toit

Translate

Fladnag 04/05/2011 10:18:25   
gto1991 1

Bonjours, c'est le livreur de chat, casse toi le chat je veux mon papa

Translate

gto1991 04/05/2011 10:41:39   
Esperantos 1

C'est moi ou le chat qui tombe ressemble étrangement à celui de Hémisphère tombant également???
Coïncidence ou fait marquant de copie de l'auteur??

Translate

Esperantos 04/05/2011 11:56:24   
Kate O'Riley 3

comme elle fait valser son chat on dirait ma petite soeur

Translate

Kate O'Riley 04/05/2011 12:56:46   
AWAKA 3

la vache !!! y a une net différence de taille, et ce, mais si, il a joué avec les perspectives, entre le chat de la première case et celui de la 4 eme... un autre chat ?

Translate

AWAKA 04/05/2011 13:04:41   
PizzaCat 26

c'est amilova qui a dû destroyed son père

Translate

PizzaCat 04/05/2011 13:20:09   
eoritu 1

Il doit etre allergique au chat =/

Translate

eoritu 04/05/2011 15:12:37   
Garald 7

Pauvre chat, se faire jeter comme un sac (et je dis ça alors que je déteste les chats ^^")... en fait c'est le chat jaloux et frustré qui va se venger en tuant le père! prochain épisode: La vengeance de Ninjacat!

Translate

Garald 04/05/2011 15:19:57   
TroyB 41
著者

Garald のコメント:Pauvre chat, se faire jeter comme un sac

Merci à notre sponsor le CCC pour le financement de cette page !
http://www.youtube.com/watch?v=XkOYGrZQqmU

Translate

TroyB 04/05/2011 15:24:47   
Garald 7

TroyB のコメント: Garald のコメント:Pauvre chat, se faire jeter comme un sac
Le CCC vaincra!

Translate

Garald 04/06/2011 11:38:43   
johandark 34

Un gran plano con vista de ojo de pez... eos no es fácil de dibujar y menos con el gato...

Translate

johandark 04/05/2011 17:12:12   
Tsuka 1

Le pove chat :/ Moi j'imagine la suite avec le mec dans le chapitre 2 qui veu es tuer apparaitre dans la maison mettre une balle a son pere et laisser la fille s'enfuir ( Son pere aurait-t-il des pouvoirs ? :O ) Bonne question

Translate

Tsuka 04/05/2011 17:21:39   
Tazxman 6

Tsuka のコメント:Le pove chat :/ Moi j'imagine la suite avec le mec dans le chapitre 2 qui veu es tuer apparaitre dans la maison mettre une balle a son pere et laisser la fille s'enfuir ( Son pere aurait-t-il des pouvoirs ? :O ) Bonne question

Je pense comme toi. Pauvre chat. C'est pour ça qui faut pas acheter d'animaux à ces gosses parce que dès qu'il y a un truc plus intéressant, et bien la pauvre bête valse dans les airs et pense sûrement qu'elle aurait préféré être un piaf à ce moment-là.

Translate

Tazxman 04/05/2011 18:03:12   
Kirinart 1

j'ai compris!!

cheveux long, délire avec des étoiles de rockstar!!

le père d'Amilova est Kurt Cobain!!!
en tout cas, si ce n'est pas le cas, vu la scène Kawai et con, avec sa fille et le chat (appelez la SPA...)
son père est défoncer grave!! et va avoir une grosse overdose^^.

...je délire, mais si vous nous sortez pas le coup des parents qui ont des pouvoirs, et qui se font tuer par Wraith avec son scouter de DBZ... c'est obligé que se sont des putain de toxico...

Translate

Kirinart 04/05/2011 18:06:11   
Croca 17

Tout s' explique, le chat est en réalité porteur d' une maladie super-rare et très mortelle qui n' est pas nocive pour un chat, mais tue en l' espace de 5h un homme adulte ! Mais oui c' est évident !


Plus sérieusement, un petit reproche a faire sur cette page... Le 5h avant en haut que je trouve un peu... Bizarre... Peut être qu' une case avec Ami se rappelant les évenements précédant la mort du papou Lova aurait été mieux, enfin ça reste très sympa quand même

Translate

Croca 04/05/2011 18:42:54   
suprakirby 8

Croca のコメント:Tout s' explique, le chat est en réalité porteur d' une maladie super-rare et très mortelle qui n' est pas nocive pour un chat, mais tue en l' espace de 5h un homme adulte ! Mais oui c' est évident !


Plus sérieusement, un petit reproche a faire sur cette page... Le 5h avant en haut que je trouve un peu... Bizarre... Peut être qu' une case avec Ami se rappelant les évenements précédant la mort du papou Lova aurait été mieux, enfin ça reste très sympa quand même

Je pense à une MST qui touche que les hommes (Type:cancer de la prostate fusionnée à la Syphilis...)

Translate

suprakirby 11/06/2011 01:38:35   
Olalla 4

¡¡¡Me encantan los gatos!!! ¡Qué lindo!

Translate

Olalla 04/05/2011 21:48:58   
gianna 4

Precioso el gatito!!!! A mí me enternecen hasta los gatos dibujados...

Translate

gianna 04/06/2011 02:30:41   
Fladnag 31

Je vous rappelle que là TroyB est en train de nous faire un récit au passé dans un flashback, ce qui donne 3 niveaux de narration... jusque ou ira t'il ?!

Fera t'il un nouveau flashback dans cette parenthèse ? Suivra t'il la vie entière d'un nouveau personnage ? Les premières pages d'Amilova étaient elles en fait les dernières pages et le flashback va t'il contenir l'essentiel de l'histoire ?

Translate

Fladnag 04/06/2011 08:37:17   
Mick 1

Moi je sens bien la mort des parents d'une manière qui a du traumatiser Amilova.
En tout cas ils sont vraiment fan des étoiles dans sa famille sa fait un peu hipie
En tout cas j'aime bien le manga

Translate

Mick 04/06/2011 09:19:15   
aeris 7

Le livreur de chat, trop mignon =')

Translate

aeris 04/06/2011 09:50:35   
AdGons 2

que bonito, o pai e a filha juntos ... tambem gostaria de ter uma filha assim

Translate

AdGons 04/06/2011 13:48:57   
Byabya~~♥ 36

très belle page, vraiment bien représenté :')

Translate

Byabya~~♥ 04/06/2011 18:07:35   
Isidesu 24

Elle est vraiment super mignonne cette page et super bien faite :')

Translate

Isidesu 04/06/2011 20:14:27   
k-aap 21

oyee, en la cuarta viñeta dice, "vine aquí, quiero un abrazo", no seria "ven aqui, dame un abrazo"

Translate

k-aap 04/07/2011 04:28:50   
diogo 2

k-aap のコメント:oyee, en la cuarta viñeta dice, "vine aquí, quiero un abrazo", no seria "ven aqui, dame un abrazo"Muchas gracias

Translate

diogo 04/07/2011 08:07:42   
Lgrxxl 3

Tengo la sensación de que el traductor es algo mediocre

Translate

Lgrxxl 04/07/2011 14:33:24   
diogo 2

Lgrxxl のコメント:Tengo la sensación de que el traductor es algo mediocre Gracias! Pero puedes ayudar, en lugar de criticar

Translate

diogo 04/07/2011 14:40:47   
Lgrxxl 3

diogo のコメント: Lgrxxl のコメント:Tengo la sensación de que el traductor es algo mediocre Gracias! Pero puedes ayudar, en lugar de criticar
y como podria...?

Translate

Lgrxxl 04/09/2011 08:39:48   
Olalla 4

No es mediocre, es portugués y hay algunas expresiones que le cuesta traducir. Supongo que con el tiempo lo hará mejor y si no, estamos aquí para hecharle una mano.

Translate

Olalla 04/07/2011 17:15:26   
johandark 34

es mejor ignorar esos comentarios absurdos. Pero obviamente que se valora el trabajo de los traductores que lo hacen desinteresadamente y se agradece un montón. Grácias

Translate

johandark 04/07/2011 17:18:46   
gianna 4

Coincido en que criticar es inútil. Es el mismo gasto de energía ayudar que criticar. Incluso creo que ayudar es más simple.

Translate

gianna 04/08/2011 01:27:44   
diogo 2

Gracias por vuestra comprensión! Si, soy portugués y nunca he tenido clases de español, por eso las traducciones están lejos de ser perfectas! Pero, me gusta tener vuestro soporte y la vuestra ayuda para que no haya errores!
Hagan sugestiones siempre que querréis (es correcto "querréis"? lol)!

Translate

diogo 04/08/2011 13:29:42   
johandark 34

"siempre que queráis".

diogo のコメント:
Hagan sugestiones siempre que querréis (es correcto "querréis"? lol)!

Translate

johandark 04/08/2011 13:52:12   
diogo 2

johandark のコメント:"siempre que queráis".

diogo のコメント:
Hagan sugestiones siempre que querréis (es correcto "querréis"? lol)!

Pues eso! Gracias Y se hay alguien interesado en ayudar en la traducción de otros Cómics, es solo decirme algo!

Translate

diogo 04/08/2011 13:55:49   
Lgrxxl 3

... no me había fijado... pero fijaros en el gato,
Sabe volar!!

Translate

Lgrxxl 04/19/2011 10:34:56   
Death-carioca 30

Lgrxxl のコメント:... no me había fijado... pero fijaros en el gato,
Sabe volar!!
El hato dice:I believe i can fly xD

Translate

Death-carioca 06/21/2012 22:52:01   
Dariotto 5

Um filha nao digo mas um Chavala xDDD

Olha o promenor do gato a saltar xDD

Translate

Dariotto 05/11/2011 12:30:05   
studio.takoyaki 32

J'adore le chat.

Translate

studio.takoyaki 06/21/2011 20:53:42   
AngelGirl 7

Haha pauvre chat, elle le laisse tomber XD
Belle page et très mignon

Translate

AngelGirl 07/03/2011 23:59:14   
vincentlenga 29

Trop Kawaii. Je vais devoir aller tuer un chaton pour retrouver mes esprits.

Translate

vincentlenga 07/07/2011 14:51:00   
Angele 18

Le chat qui vole... extra

Translate

Angele 07/08/2011 10:11:13   
yanlendario 1

coitado do gato,a ami lova deixou ele cair

Translate

yanlendario 08/01/2011 02:28:02   
valdé 28

un flashback dans le flashback.... inception represente !

Translate

valdé 08/06/2011 18:01:12   
Squick 8

le pauvre chat qui se fait virer

Translate

Squick 09/21/2011 18:43:11   
suprakirby 8

En 5h il est passé de ça à la page précédente MAIS comment...:question:
PS:Euh quelqu'un pour me dire si il y a un smiley type doute , suspicieux, etc... et comment on les fait.
Merci

Translate

suprakirby 11/06/2011 01:34:57   
maily 2

Lol le Chat ils en on rien a battre ^^

Translate

maily 07/20/2012 13:10:36   
Tsuyoi Imo 26

La kawaïness de cette page est très Kawaï, heureusement que je suis aware des dangers et que j'ai mis mes lunettes trop dark pour éviter toute overdose de mignonitude^^

Belle page, j'adore le chat qui valdingue quand papalova prend Amilova dans ses bras^^

Translate

Tsuyoi Imo 08/31/2012 18:44:48   
GodOsiris 7

Haha al final nada que gato ni que nada

Translate

GodOsiris 12/25/2012 07:14:49   
Kiryu32 7

Aha, le chat qui vole ^^
Cute !

Translate

Kiryu32 04/30/2013 11:20:12   
sand-destroyer 1

moi j'adore le chat qu'elle jette derrière elle quand elle fait un câlin à son père !

Translate

sand-destroyer 07/30/2013 08:06:23   
Valtorgun 30

LOL!!! le chat!!! XD (une paire de pantoufle a ma collection!)

Translate

Valtorgun 03/23/2014 12:48:12   
முதுகலை பட்டம் 5

miau...

Translate

முதுகலை பட்டம் 06/30/2015 03:33:30   
Météore 14

kawaii le chat

Translate

Météore 06/15/2016 04:02:11   
Azurio 13

C'est l'enfance d'Amilova ?

Translate

Azurio 09/20/2018 19:25:52   

Comment on Facebook

アミロバー Amilovaのチームについて

アミロバー Amilova: cover

3

2715

173

著者 : , ,

チーム : , , , ,

翻訳 : Tomoko

Original Language: Français

公開のペース: 日曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : アクション



amilova.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?