Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 132194 members and 1403 comics & mangas!.
3534 views
7 コメント
buthler 38

Un lieutenant commande une compagnie ?

buthler 05/21/2019 22:58:10   
andy42 18
著者

J'avais revu entièrement le système de grade à l'époque : j'avais fait une fiche sur pas mal d'aspect de cette armée dont les grades. Dans ce corps là, oui, un lieutenant peut avoir droit à une compagnie (à la place d'une section). Parallèlement ça peut appuyer aussi le fait que cette compagnie est assez mal lotie (comme l'ensemble du bataillon en fait).

andy42 05/22/2019 13:21:12   
buthler 38

Qui du coup est commandé par un capitaine.

buthler 05/22/2019 23:43:42   
andy42 18
著者

Par un major roh X)

andy42 05/23/2019 14:24:39   
andy42 18
著者

Les grades ici marchent par trinôme. les sous off : caporal, sergent, sergent-major commandent chacun un peloton au sein d'une même section. Adjudant, adjudant-chef et sous lieutenant commandent aussi chacun une section au sein d'une même compagnie. 2nd lieutenant, lieutenant et capitaine commandent les compagnies d'un même bataillon et ainsi de suite.

andy42 05/23/2019 14:33:07   
buthler 38

Le major est un officier, comme dans les grades américains ?

buthler 05/23/2019 16:38:43   
andy42 18
著者

officier supérieur oui, vu qu'il commande un bataillon normalement. Ici, major, commandant et lieutenant colonel peuvent commander ce type d'unité. Ce n'est effectivement pas le même grade qu'en France, tout simplement parce que l'histoire ne se déroule normalement pas en Europe en fait. Après, la réforme de l'armée telle que la connaissent les gens du premier secteur n'a pas une origine ultra précise, elle est plutôt assez diffuse : ça me permet de garder une relative liberté dans l'organisation du tout. Mais Major ici n'est dans les faits pas à voir comme le plus haut grade des sous off mais bien comme celui d'officier supérieur. Techniquement, et originalement, cette série est sensée se dérouler à Montréal. J'ai volontairement "flouté" l'origine de la cité pour en faire quelque chose de relativement générique. Dans l'idée, ça devait être une ville francophone en dehors d'Europe sans nécessairement mentionner l'origine. Montréal me permettait de jouer un peu sur le caractère bilingue aussi.

andy42 05/23/2019 17:00:27   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Bloody Bastardのチームについて

Bloody Bastard: cover

322

55

104

著者 :

Original Language: Français

タイプ : 漫画

ジャンル : ファンタジー - SF

言語バージョン:


bloody-bastards.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?