Cool page, but the english text has a lot of mistakes JohanDark you need help ! Sorry can't be me though I'm just good at finding mistakes, not correcting them T_T'
Yoruichi09/05/2011 17:18:18
34 著者
jejej... thank you very much... I´m not english, and I try to do my best... I´m finding someone who can help me to translate my comic to Spanish-English... But it´s not easy... by the way... I´m translating it.. at the way I can..
But thanks a lot
johandark09/05/2011 17:38:16
1
While not perfect, your English is legible enough. I appreciate you sincere efforts.
Xclvet
xclvet12/12/2013 06:24:05
34 著者
Thanks.
The whole comic was translated thankfully by Evajung improving my poor english, so I am really grateful to her for that effort.
Thanks for your interest. Every user can give his own personal translation to improve the page, it´s the system of amilova and I think it´s really nice.
Thanks
johandark12/12/2013 09:44:40
1
OK there are mistakes but honestly just use word correction it will directly show you lots of mistakes ! I'm sorry JohanDark but here it's just being careless :
from the moment whe
liUtenant
And well, the rest is grammar and verbs...
That's sad cuz your comic is cool but it's a bit ruining the pleasure...
Kenyana09/05/2011 18:43:12
34 著者
Yep... that´s why asked help in forum... jeje but for now there are not many english readers in amilova... in future I hope there will be.. with so many good comics that are now here in amilova. So What i can do is just try to ask more help ^^
If somebody is english... and has a little charity to help a little bit can talk with TroyB and they will see that it´s really easy fix up a translation problem... really easy. I promise xD
thanks for your comment Kenyana.
johandark09/06/2011 17:20:09
41
johandark のコメント:for now there are not many english readers in amilova...
There's already quite a lot in fact . But they're still shy .
We have to be persistant, continue talking and posting in english... and with time we'll make a great community here too .
TroyB09/06/2011 17:27:48
1
Helping out: " as to arouse the attention of the Lt. General.." Instead of " to wake the interest ..." But it's still understandable.
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Cool page, but the english text has a lot of mistakes JohanDark you need help ! Sorry can't be me though I'm just good at finding mistakes, not correcting them T_T'
Yoruichi 09/05/2011 17:18:18著者
jejej... thank you very much... I´m not english, and I try to do my best... I´m finding someone who can help me to translate my comic to Spanish-English... But it´s not easy... by the way... I´m translating it.. at the way I can..
johandark 09/05/2011 17:38:16But thanks a lot
While not perfect, your English is legible enough. I appreciate you sincere efforts.
xclvet 12/12/2013 06:24:05Xclvet
著者
Thanks.
johandark 12/12/2013 09:44:40The whole comic was translated thankfully by Evajung improving my poor english, so I am really grateful to her for that effort.
Thanks for your interest. Every user can give his own personal translation to improve the page, it´s the system of amilova and I think it´s really nice.
Thanks
OK there are mistakes but honestly just use word correction it will directly show you lots of mistakes ! I'm sorry JohanDark but here it's just being careless :
Kenyana 09/05/2011 18:43:12from the moment whe
liUtenant
And well, the rest is grammar and verbs...
That's sad cuz your comic is cool but it's a bit ruining the pleasure...
著者
Yep... that´s why asked help in forum... jeje but for now there are not many english readers in amilova... in future I hope there will be.. with so many good comics that are now here in amilova. So What i can do is just try to ask more help ^^
johandark 09/06/2011 17:20:09If somebody is english... and has a little charity to help a little bit can talk with TroyB and they will see that it´s really easy fix up a translation problem... really easy. I promise xD
thanks for your comment Kenyana.
johandark のコメント:for now there are not many english readers in amilova...
TroyB 09/06/2011 17:27:48There's already quite a lot in fact . But they're still shy .
We have to be persistant, continue talking and posting in english... and with time we'll make a great community here too .
Helping out: " as to arouse the attention of the Lt. General.." Instead of " to wake the interest ..." But it's still understandable.
xclvet 12/12/2013 06:28:12