Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
2281 views
コメント

コメントはありません

コメント
Log-in to comment
13 comments in other languages.
Français English Español
Volcano 32

Le fond de la troisième case est un peu bizarre... Flemme de faire un vrai décor d'intérieur de voiture ?

Translate

Volcano 01/07/2012 18:18:42   
OteKaï 36
著者

Volcano のコメント:Le fond de la troisième case est un peu bizarre... Flemme de faire un vrai décor d'intérieur de voiture ? C'est des traits de vitesse manga censés relever le dynamisme de la case

Translate

OteKaï 01/07/2012 18:35:59   
Volcano 32

Jérôme のコメント: Volcano のコメント:Le fond de la troisième case est un peu bizarre... Flemme de faire un vrai décor d'intérieur de voiture ? C'est des traits de vitesse manga censés relever le dynamisme de la case
Perso je trouve que le rendu n'est pas terrible, ça ne serait pas mieux avec des lignes radiales ?

Translate

Volcano 01/07/2012 21:50:20   
OteKaï 36
著者

Volcano のコメント: Jérôme のコメント: Volcano のコメント:Le fond de la troisième case est un peu bizarre... Flemme de faire un vrai décor d'intérieur de voiture ? C'est des traits de vitesse manga censés relever le dynamisme de la case undefined <BR>Perso je trouve que le rendu n'est pas terrible, ça ne serait pas mieux avec des lignes radiales ? Bah je trouve que ça passe, je pense pas changer là, je vous livre la bd dans l'état

Translate

OteKaï 01/07/2012 23:36:37   
poulpytooly 31
チーム

Et lui, jparie que son amende pr excès de vitesse, il en verra jamais la couleur... C'est de l'abus d'pouvoir ! XDXDXD

Translate

poulpytooly 01/07/2012 18:49:28   
OteKaï 36
著者

poulpytooly のコメント:Et lui, jparie que son amende pr excès de vitesse, il en verra jamais la couleur... C'est de l'abus d'pouvoir ! undefinedundefinedundefined Eh ouais, les avantages de la police

Translate

OteKaï 01/07/2012 19:11:15   
misé 25

Jérôme のコメント: Eh ouais, les avantages de la police Amuse toi a taper un excès de vitesse en C4 Picasso... Quoi ? Ah oui pardon, c'est vrai que même en trottinette on risque la suspension de permis maintenant en France.

Translate

misé 01/08/2012 06:45:27   
benracer85 27

misé のコメント: Jérôme のコメント: Eh ouais, les avantages de la police Amuse toi a taper un excès de vitesse en C4 Picasso... Quoi ? Ah oui pardon, c'est vrai que même en trottinette on risque la suspension de permis maintenant en France.
je me demande à combien il roule vite çà c'est sûr je dirai au environ de 190Km/h.

Translate

benracer85 01/08/2012 19:11:59   
OteKaï 36
著者

benracer85 のコメント: misé のコメント: Jérôme のコメント: Eh ouais, les avantages de la police Amuse toi a taper un excès de vitesse en C4 Picasso... Quoi ? Ah oui pardon, c'est vrai que même en trottinette on risque la suspension de permis maintenant en France.
je me demande à combien il roule vite çà c'est sûr je dirai au environ de 190Km/h.
Je pense qu'il ne doit même pas regarder le compteur là ^^ Donc ça doit s'approcher de ça oep !

Translate

OteKaï 01/08/2012 20:04:25   
HunTerxGsHoTz 2

benracer85 のコメント: misé のコメント: Jérôme のコメント: Eh ouais, les avantages de la police Amuse toi a taper un excès de vitesse en C4 Picasso... Quoi ? Ah oui pardon, c'est vrai que même en trottinette on risque la suspension de permis maintenant en France.
je me demande à combien il roule vite çà c'est sûr je dirai au environ de 190Km/h.


Je pense pas, ta vue la route > <
Essaye de prendre un virage a 190km/h sur une route montagneuse.
Mais dit nous au-revoir au moins, avant ^^'

Translate

HunTerxGsHoTz 01/09/2012 06:16:43   
OteKaï 36
著者

HunTerxGsHoTz のコメント: benracer85 のコメント: misé のコメント: Jérôme のコメント: Eh ouais, les avantages de la police Amuse toi a taper un excès de vitesse en C4 Picasso... Quoi ? Ah oui pardon, c'est vrai que même en trottinette on risque la suspension de permis maintenant en France.
je me demande à combien il roule vite çà c'est sûr je dirai au environ de 190Km/h.


Je pense pas, ta vue la route &gt;&lt;
Essaye de prendre un virage a 190km/h sur une route montagneuse.
Mais dit nous au-revoir au moins, avant ^^'
S'il les fait pas là les 190, il les fera surement sur autoroute ^^

Translate

OteKaï 01/09/2012 11:07:34   
Yamcha 17 36
チーム

H^te de voir la gueule d'Elizabeth =).

Translate

Yamcha 17 01/07/2012 19:40:43   
Elfwynor 33

Yamcha 17 のコメント:H^te de voir la gueule d'Elizabeth =). Je crois que "Gueule" est un bon mot !

Translate

Elfwynor 01/09/2012 11:23:53   

Comment on Facebook

Only Twoのチームについて

Only Two: cover

70

915

113

著者 :

チーム : , , , , , , ,

翻訳 : PeekaBoo

Original Language: Français

公開のペース: 日曜日

タイプ : 漫画

ジャンル : スリラー

言語バージョン:


only-two.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?