Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Signup for free
Read over comics
Get custom suggestions!
Participate to the community!
7709 views
19 コメント
Tibari 21

La dernière phrase ne veut pas dire grand chose, mais je ne vois pas comment traduire autrement qu'avec ça. Si quelqu'un a une meilleure traduction, n'hésitez pas

Tibari 12/05/2012 12:08:54   
qwert251 22

Si ce n'était de moi, ces fous d'humains t'auraient tué.

qwert251 12/05/2012 12:11:30   
alrickdrinkson 24
チーム

"Pourquoi t'es aussi effrayer? Si je n'avais pas été là, ces tarés d'humains t'aurais tué."
voilà comme je l'aurais traduit je pense..

alrickdrinkson 12/05/2012 13:36:00   
Ganondorfzl 39

Ben si, ça veut dire que sans lui les humains l'auraient tués, je ne vois pas le problème dans cette phrase.

Ganondorfzl 01/31/2013 02:13:51   
Blood Wolf 46

sait il seulement ce qu'il est ce môme? pour être si effrayé par ce mec qui a l'air d'être un de ses congénères..

Blood Wolf 12/06/2012 15:02:03   
alrickdrinkson 24
チーム

il y a une page, ou on voit qu'il y a plusieurs type d'elfe, et qu'il se faisait la guerre dans le chapitre1

alrickdrinkson 12/06/2012 15:50:57   
Ganondorfzl 39

Ils ne se ressemblent pas beaucoup pourtant ^^

Ganondorfzl 01/31/2013 02:14:44   
Tyrannide 28

Pourquoi t'es aussi effrayé? Si je n'avais pas été là ces tarés d'humains t'auraient tué.

La traduction est bonne mais tu rentres pas encore dans le besherelle...
Par contre "Great Elder" est plus proche de "Par le grand ancien" plutôt que de "Hé bien"

Tyrannide 12/06/2012 15:25:14   
alrickdrinkson 24
チーム

tu peux changer la forme de la bulle pour avoir un texte plus grand pour "par les grands anciens"

alrickdrinkson 12/06/2012 15:55:55   
Tyrannide 28

Voilà plus grand et le texte sors de la bulle sur mon écran...

Tyrannide 12/06/2012 15:59:29   
alrickdrinkson 24
チーム

pour moi c'est parfait en tout cas <_ <"

alrickdrinkson 12/06/2012 17:52:03   
Tyrannide 28

.... Je suis content alors ^^
Tu as pas encore les droits de resizer la tailles des caractères quand tu traduis?
PArce que je viens de refaire tout leth hate... C'est dommage parce que à part quelquepo, fautes de frappes ou d'orthographe tu fais des super trad, c'est dommage qu'elles fittent pas dans les bulles tu monterai vite en points

Tyrannide 12/06/2012 21:48:15   
alrickdrinkson 24
チーム

bah si j'ai les droit, mais bon, j'ai oubliez de m'y remettre, comme je te l'ai dit sur leth hates, je venais de traduire 5-6 chapitre en 2 semaines, et quand ils ont mis la nouvelle police de caractère, qui à fait sortir tout les textes des bulles, du coup j'ai pas eu le courage de me retapper la mise en forme juste derrière <_ <"

alrickdrinkson 12/06/2012 22:12:06   
mangafan 40

Le pauvre, à force il va avoir la tête complètement rouge.

mangafan 12/09/2012 16:51:11   
Tyrannide 28

et les oreilles qui sifflent ^^

Tyrannide 12/09/2012 17:00:03   
mangafan 40

C'est sûr et ça va être désagrable pour lui...

mangafan 12/09/2012 18:20:58   
Ganondorfzl 39

Et encore une baffe, une, il les collectionne ma parole LOL
La deuxième case est trippante.

Ganondorfzl 01/31/2013 02:13:01   
Raph60 11

"CALM DOWN The return"

Raph60 11/14/2013 17:16:31   
xxsheeranxx 11

Je ne vais pas te frapper, je vais t’assommer si tu te calme pas ! Lol

xxsheeranxx 06/22/2014 19:53:03   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

The Heart of Earthのチームについて

The Heart of Earth: cover

21

1170

201

著者 :

チーム :

翻訳 : Tyrannide

Original Language: English

タイプ : 漫画

ジャンル : ファンタジー - SF



heartofearth.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?