La dernière phrase ne veut pas dire grand chose, mais je ne vois pas comment traduire autrement qu'avec ça. Si quelqu'un a une meilleure traduction, n'hésitez pas
Tibari12/05/2012 12:08:54
22
Si ce n'était de moi, ces fous d'humains t'auraient tué.
qwert25112/05/2012 12:11:30
24 チーム
"Pourquoi t'es aussi effrayer? Si je n'avais pas été là, ces tarés d'humains t'aurais tué."
voilà comme je l'aurais traduit je pense..
alrickdrinkson12/05/2012 13:36:00
39
Ben si, ça veut dire que sans lui les humains l'auraient tués, je ne vois pas le problème dans cette phrase.
Ganondorfzl01/31/2013 02:13:51
46
sait il seulement ce qu'il est ce môme? pour être si effrayé par ce mec qui a l'air d'être un de ses congénères..
Blood Wolf12/06/2012 15:02:03
24 チーム
il y a une page, ou on voit qu'il y a plusieurs type d'elfe, et qu'il se faisait la guerre dans le chapitre1
alrickdrinkson12/06/2012 15:50:57
39
Ils ne se ressemblent pas beaucoup pourtant ^^
Ganondorfzl01/31/2013 02:14:44
28
Pourquoi t'es aussi effrayé? Si je n'avais pas été là ces tarés d'humains t'auraient tué.
La traduction est bonne mais tu rentres pas encore dans le besherelle...
Par contre "Great Elder" est plus proche de "Par le grand ancien" plutôt que de "Hé bien"
Tyrannide12/06/2012 15:25:14
24 チーム
tu peux changer la forme de la bulle pour avoir un texte plus grand pour "par les grands anciens"
alrickdrinkson12/06/2012 15:55:55
28
Voilà plus grand et le texte sors de la bulle sur mon écran...
Tyrannide12/06/2012 15:59:29
24 チーム
pour moi c'est parfait en tout cas <_ <"
alrickdrinkson12/06/2012 17:52:03
28
.... Je suis content alors ^^
Tu as pas encore les droits de resizer la tailles des caractères quand tu traduis?
PArce que je viens de refaire tout leth hate... C'est dommage parce que à part quelquepo, fautes de frappes ou d'orthographe tu fais des super trad, c'est dommage qu'elles fittent pas dans les bulles tu monterai vite en points
Tyrannide12/06/2012 21:48:15
24 チーム
bah si j'ai les droit, mais bon, j'ai oubliez de m'y remettre, comme je te l'ai dit sur leth hates, je venais de traduire 5-6 chapitre en 2 semaines, et quand ils ont mis la nouvelle police de caractère, qui à fait sortir tout les textes des bulles, du coup j'ai pas eu le courage de me retapper la mise en forme juste derrière <_ <"
alrickdrinkson12/06/2012 22:12:06
40
Le pauvre, à force il va avoir la tête complètement rouge.
mangafan12/09/2012 16:51:11
28
et les oreilles qui sifflent ^^
Tyrannide12/09/2012 17:00:03
40
C'est sûr et ça va être désagrable pour lui...
mangafan12/09/2012 18:20:58
39
Et encore une baffe, une, il les collectionne ma parole LOL
La deuxième case est trippante.
Ganondorfzl01/31/2013 02:13:01
11
"CALM DOWN The return"
Raph6011/14/2013 17:16:31
11
Je ne vais pas te frapper, je vais t’assommer si tu te calme pas ! Lol
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
La dernière phrase ne veut pas dire grand chose, mais je ne vois pas comment traduire autrement qu'avec ça. Si quelqu'un a une meilleure traduction, n'hésitez pas
Tibari 12/05/2012 12:08:54Si ce n'était de moi, ces fous d'humains t'auraient tué.
qwert251 12/05/2012 12:11:30チーム
"Pourquoi t'es aussi effrayer? Si je n'avais pas été là, ces tarés d'humains t'aurais tué."
alrickdrinkson 12/05/2012 13:36:00voilà comme je l'aurais traduit je pense..
Ben si, ça veut dire que sans lui les humains l'auraient tués, je ne vois pas le problème dans cette phrase.
Ganondorfzl 01/31/2013 02:13:51sait il seulement ce qu'il est ce môme? pour être si effrayé par ce mec qui a l'air d'être un de ses congénères..
Blood Wolf 12/06/2012 15:02:03チーム
il y a une page, ou on voit qu'il y a plusieurs type d'elfe, et qu'il se faisait la guerre dans le chapitre1
alrickdrinkson 12/06/2012 15:50:57Ils ne se ressemblent pas beaucoup pourtant ^^
Ganondorfzl 01/31/2013 02:14:44Pourquoi t'es aussi effrayé? Si je n'avais pas été là ces tarés d'humains t'auraient tué.
Tyrannide 12/06/2012 15:25:14La traduction est bonne mais tu rentres pas encore dans le besherelle...
Par contre "Great Elder" est plus proche de "Par le grand ancien" plutôt que de "Hé bien"
チーム
tu peux changer la forme de la bulle pour avoir un texte plus grand pour "par les grands anciens"
alrickdrinkson 12/06/2012 15:55:55Voilà plus grand et le texte sors de la bulle sur mon écran...
Tyrannide 12/06/2012 15:59:29チーム
pour moi c'est parfait en tout cas <_ <"
alrickdrinkson 12/06/2012 17:52:03.... Je suis content alors ^^
Tyrannide 12/06/2012 21:48:15Tu as pas encore les droits de resizer la tailles des caractères quand tu traduis?
PArce que je viens de refaire tout leth hate... C'est dommage parce que à part quelquepo, fautes de frappes ou d'orthographe tu fais des super trad, c'est dommage qu'elles fittent pas dans les bulles tu monterai vite en points
チーム
bah si j'ai les droit, mais bon, j'ai oubliez de m'y remettre, comme je te l'ai dit sur leth hates, je venais de traduire 5-6 chapitre en 2 semaines, et quand ils ont mis la nouvelle police de caractère, qui à fait sortir tout les textes des bulles, du coup j'ai pas eu le courage de me retapper la mise en forme juste derrière <_ <"
alrickdrinkson 12/06/2012 22:12:06Le pauvre, à force il va avoir la tête complètement rouge.
mangafan 12/09/2012 16:51:11et les oreilles qui sifflent ^^
Tyrannide 12/09/2012 17:00:03C'est sûr et ça va être désagrable pour lui...
mangafan 12/09/2012 18:20:58Et encore une baffe, une, il les collectionne ma parole LOL
Ganondorfzl 01/31/2013 02:13:01La deuxième case est trippante.
"CALM DOWN The return"
Raph60 11/14/2013 17:16:31Je ne vais pas te frapper, je vais t’assommer si tu te calme pas ! Lol
xxsheeranxx 06/22/2014 19:53:03