Les 2 dernières pages sont en "being processed", c'est normal ?
Translate Fladnag 10/11/2011 12:43:13女の人、スタイルすごく良いと思うけど、、、私だけかなw
マリス 10/27/2011 13:06:21私もそう思う!ww
スタイルが良くてスタイルッシュ~
On sens l'influence de nana dans le graphisme, tes pages sont magnifiques ^^
Translate GothAl 11/02/2011 16:00:45Et c'est aussi pour ça que je suis contente d'avoir un chat. Quand t'as un animal, il te prévient quand y'a un truc louche...
Je confirme le commentaire de @GothAl, on dirait un perso de Nana (avec plus de chair quand même, elle n'en est que plus jolie).
Translate Bellatrice 03/13/2013 11:44:21You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Excellent, j'adore le caractère de mémé et son phrasé.
Ganondorfzl 12/15/2012 04:03:18Décidement, Arnaud Lehue, tu aime créer des oeuvres à contre pieds total de ce qu'on a l'habitude de voir. Et ça j'apprécie beaucoup.
Ca change et ça attire logiquement, à moins de ne pas être curieux.
Les personnages d'ailleurs ont des look excellent, surtout Green Lemon et Mr TV qui va savoir pourquoi (surement de par le fait qu'on comprenne rapidement que c'est un drogué de la télé)me fait penser à Bud des Zinzins de l'espace.
Je confirme, je suis de nature très curieuse et j'ai atterri ici parce que rien que le concept, "Pépé et Mémé Corporation" est vraiment original et surprenant ^^ Et je suis doublement surprise en apercevant le personnage étrange "Green Limon", qui porte une cape, de surcroît ! J'attends de lire la suite, c'est très troublant toute cette histoire =P
misstark 04/12/2013 18:29:10著者
Pépé & Mémé Corporation est une BD assez étrange en effet, avec des concepts tous plus bizarres les uns que les autres à sa base... Green Limon, le citron à cape en fait partie.
Arnaud Lehue 04/25/2013 15:44:35En tout cas, bien heureux que ça ait titillé ton intérêt.