Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 132191 members and 1403 comics & mangas!.
6251 views
13 コメント
wessy 46

Ils vont avoir une mauvaise surprise au contrôle et Ferris va leur dire que si ils avaient regardé le tableau ils aurais eu la réponse ? (avant de ce refaire tabassé ?)

wessy 12/12/2012 12:24:46   
Byakuya 1

enorme cette bd, j'accroche !

Byakuya 12/12/2012 19:27:58   
popopopopopopopo 1

c'est quoi le rythme de parution ?

popopopopopopopo 12/13/2012 00:13:29   
Kyubi99 22
チーム

Lundi, Mercredi, Vendredi, Dimanche.

Kyubi99 12/13/2012 18:18:47   
zeeealazar 1

le style de dessin est impec'

zeeealazar 12/13/2012 04:52:18   
Shihona 1

vraiment des enflures les gars !

Shihona 12/13/2012 09:39:53   
aMiu 1

le héros est assez attachant

aMiu 12/13/2012 14:05:10   
mignon-gnon 1

c kler !

mignon-gnon 12/13/2012 14:11:37   
Kyubi99 22
チーム

J'ai une petite question pour vous : préférez-vous les phrases presque sans ponctuation (comme dans l'oeuvre en anglais) ou avec une ponctuation (comme dans les textes normaux) ?

Kyubi99 12/13/2012 18:20:41   
TroyB 41
チーム

Perso : ponctuations !

TroyB 12/29/2012 16:40:13   
Kyubi99 22
チーム

Alors, je vais les mettre.

Kyubi99 12/30/2012 15:56:59   
Bellatrice 33

Ponctuation, mais ça ne doit pas être facile à adapter, non ?

Bellatrice 02/22/2013 21:59:21   
Kyubi99 22
チーム

Si, si. Il suffit juste de se mettre dans la peau de l'auteur ou du perso.

Kyubi99 02/23/2013 11:38:01   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Fishbonesのチームについて

Fishbones: cover

46

243

170

著者 : ,

チーム : , , , , ,

翻訳 : Kyubi99

Original Language: Français

公開のペース: 月曜日, 水曜日, 金曜日, 日曜日

タイプ : 漫画

ジャンル : スリラー



fishbones.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?