Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
3932 views
コメント

コメントはありません


Log-in to comment
carmencita 27

Pour la discrétion demandait à Mineshaft XD

Translate

carmencita 10/15/2011 17:30:00   
Noctis 22

Encore une page a en hurler de rire!
Abuser les doses chez les nains^^

Translate

Noctis 10/15/2011 17:59:35   
Byabya~~♥ 36

Un nain qui paye tout ? O.O
Je suis s'il est croisé goblin :p

Translate

Byabya~~♥ 10/15/2011 19:04:42   
Kaioshin du Sud-Est 26

Byabya~~♥ のコメント:Un nain qui paye tout ? O.O
Je suis s'il est croisé goblin :p


A tout les coups il va dire à Mégane de payer ^^ Après tout elle a débuté la quête avec ce genre d'arguments

Translate

Kaioshin du Sud-Est 10/15/2011 20:50:38   
Salagir 32
著者

Notez que ce sont deux grands héros, et leurs faits divers leur ont bien rapportés.
Et si Mineshaft offre à boire à tout le monde, c'est en fait très calculé...

Translate

Salagir 10/16/2011 10:11:34   
Kaioshin du Sud-Est 26

Salagir のコメント:Notez que ce sont deux grands héros, et leurs faits divers leur ont bien rapportés.
Et si Mineshaft offre à boire à tout le monde, c'est en fait très calculé...


Ahhh ! Il veux en mettre plein la vue à ses frères nains... Pas con

Translate

Kaioshin du Sud-Est 10/16/2011 10:24:22   
]o.OshadowO.o[ 21

Kaioshin du Sud-Est のコメント: Salagir のコメント:Notez que ce sont deux grands héros, et leurs faits divers leur ont bien rapportés.
Et si Mineshaft offre à boire à tout le monde, c'est en fait très calculé...


Ahhh ! Il veux en mettre plein la vue à ses frères nains... Pas con
ou bien il veut les souler parce qu'il a une idée derrière la tête X) Megane ce ne sera pas très difficile XD

Translate

]o.OshadowO.o[ 10/16/2011 19:49:34   
RafaL 5

のコメント:o.OshadowO.o[] Kaioshin du Sud-Est のコメント: Salagir のコメント:Notez que ce sont deux grands héros, et leurs faits divers leur ont bien rapportés.
Et si Mineshaft offre à boire à tout le monde, c'est en fait très calculé...


Ahhh ! Il veux en mettre plein la vue à ses frères nains... Pas con
ou bien il veut les souler parce qu'il a une idée derrière la tête X) Megane ce ne sera pas très difficile XD


Ou alors un coup de "dine and dash"? Histoire d'être encore plus discrets, ils s'enfuient sans payer^^? (un peu risqué mais enfin^^)

Translate

RafaL 10/17/2011 23:41:17   
Yamcha 17 36

Pourquoi ne suis-je pas dans cette auberge ??!!!!
Bouhouhouhouhouhouh !!!!!

----

J'espère que c'est de la Giliness, sinon, ça vaut pas le coup.

Translate

Yamcha 17 10/15/2011 19:45:09   
Eastchild 15

Ah, les nains savent faire des pintes. C'est pas le petit verre de 25cl comme de par chez moi au moins

Translate

Eastchild 10/15/2011 20:39:26   
debyoyo 35

Un pinte, je m'attendais à 50cl comme une pinte normal mais là 1,7L c'est tranquille après c'est con la mousse tombe et la bière deviens plate faut boire ça vite

Translate

debyoyo 10/15/2011 20:51:05   
kiritsukeni 35

debyoyo のコメント:Un pinte, je m'attendais à 50cl comme une pinte normal mais là 1,7L c'est tranquille après c'est con la mousse tombe et la bière deviens plate faut boire ça vite Bah! les nains sont des ptits joueurs, dans le limousin, la pinte équivaut à 2.4L

Translate

kiritsukeni 10/16/2011 03:06:06   
debyoyo 35

kiritsukeni のコメント: debyoyo のコメント:Un pinte, je m'attendais à 50cl comme une pinte normal mais là 1,7L c'est tranquille après c'est con la mousse tombe et la bière deviens plate faut boire ça vite Bah! les nains sont des ptits joueurs, dans le limousin, la pinte équivaut à 2.4L

Non ceci est une girafe

Translate

debyoyo 10/16/2011 09:58:57   
rhodos 13

ouaaaaiiii vive les nains!!!

Translate

rhodos 10/15/2011 22:19:18   
Esteryn 33

Elles sont belles les couleurs !! J'adore l'effet éclairage de bougie. Et Mineshaft, il est trop marrant ^.^ En fait il doit être trop content d'avoir ramassé Mégane en route finalement : 1. elle lui a rapporté de l'or 2. elle est une constante source de moquerie pour lui

Translate

Esteryn 10/15/2011 22:45:49   
Salagir 32
著者

Esteryn のコメント: elle lui a rapporté de l'or
J'ai changé le prix donné par Megane en page 17, chapitre 1.
Mais on a pas encore ressortit la page.
C'est passé de 10 à00 pièces d'or.

Translate

Salagir 10/16/2011 10:13:02   
benracer85 27

Salagir のコメント: Esteryn のコメント: elle lui a rapporté de l'or
J'ai changé le prix donné par Megane en page 17, chapitre 1.
Mais on a pas encore ressortit la page.
C'est passé de 10 à00 pièces d'or.

j'ai pas encore vu la modification elle sera effective quand?

Translate

benracer85 10/16/2011 16:55:31   
Salagir 32
著者

benracer85 のコメント:j'ai pas encore vu la modification elle sera effective quand? Heu, je sais pas
Je vois que mon message précédent a couillé, j'avais mis "10 à 100 pièces d'or"

Translate

Salagir 10/20/2011 14:52:14   
omegaluigi 11

page à regarder avec une bonne vieille musique nordique :yawn:

Translate

omegaluigi 10/15/2011 23:38:53   
Kaioshin du Sud-Est 26

omegaluigi のコメント:page à regarder avec une bonne vieille musique nordique :yawn:

Carrément, histoire de se mettre dans l'ambiance

Translate

Kaioshin du Sud-Est 10/17/2011 23:48:22   
nico93 28

vous mettrez aussi une pinte par ici siouplai

Translate

nico93 10/16/2011 15:37:41   
valtintin 11

J'aime la tête de Pat...je sais pas pourquoi je pense que c'est elle qui va boire la pinte de Mégane

Translate

valtintin 10/16/2011 17:04:48   
Votre pseudo ^^ 2

La pinte du bonheur ce truc!!!!!!!!

Translate

Votre pseudo ^^ 10/16/2011 17:51:34   
gensokyo 3

Depuis quand les nains sont il généreux ?

Translate

gensokyo 10/16/2011 18:03:00   
benracer85 27

gensokyo のコメント:Depuis quand les nains sont il généreux ? une partie de la réponse devrait être chapitre 1 page 17.

Translate

benracer85 10/16/2011 18:46:35   
Ouroboros 28

Jolly Dwarves. Most likely a dwarf pint is 10 times as strong as a normal one...

so don't drink it meagan

Translate

Ouroboros 10/16/2011 18:33:54   
Salagir 32
著者

Ouroboros のコメント:so don't drink it meagan
Or maybe she should. The result could be funny !

Translate

Salagir 10/16/2011 20:21:59   
Mehliug 1

j'adore le coup de la pinte naine !!! 1,7 litres de bière en un verre , le rêve .

Translate

Mehliug 10/16/2011 19:35:42   
]o.OshadowO.o[ 21

Trois gorgées et Megane est saoule! Les paris sont ouverts! XD

Translate

]o.OshadowO.o[ 10/16/2011 19:52:06   
Kaioshin du Sud-Est 26

のコメント:o.OshadowO.o[]Trois gorgées et Megane est saoule! Les paris sont ouverts! XD

Je parie sur une seule gorgée !

Translate

Kaioshin du Sud-Est 10/17/2011 23:49:10   
circé 17

Kaioshin du Sud-Est のコメント: のコメント:o.OshadowO.o[]Trois gorgées et Megane est saoule! Les paris sont ouverts! undefined Je parie sur une seule gorgée ! Elle va essayer un sort de protection ou de dispersion ...

Translate

circé 10/26/2011 18:09:45   
gbacca 2

La pinte à 1 litre 7 vend du rêve...

Translate

gbacca 10/16/2011 21:09:22   
Hyp3rB14d3 3

I take it dwarves like their beer. Hmmm... Based on this, it seems likely that the dwarven measuring system is based around their beer. Is a dwarf gallon a barrel's worth?

Translate

Hyp3rB14d3 10/16/2011 22:47:59   
Salagir 32
著者

Units measures in the fantasy world... I don't want to know! I'm sure Tokien made a very complete table ;p

Translate

Salagir 10/20/2011 14:55:11   
Tsukinohime 8

1,7 litre ? et bé XD

Translate

Tsukinohime 10/17/2011 00:38:38   
Emilie Wof 27

On dirait le format américain des verres de soda qu'on vend dans les fast-foods (le format "Small")

Translate

Emilie Wof 10/17/2011 14:26:42   
Kaioshin du Sud-Est 26

Emilie Wof のコメント:On dirait le format américain des verres de soda qu'on vend dans les fast-foods (le format "Small")

C'est plutôt le XXSmall dans ce cas là

Translate

Kaioshin du Sud-Est 10/17/2011 16:50:31   
qwert251 22

C'est le format des bières du Québec. Si vous allez au États, vous verrez qu'une légère du Québec correspond à une régulière américaine.

Translate

qwert251 10/18/2011 00:58:04   
Streled 12

Ah d'accord, ça vient de là le fait que les femmes deviennent plus rapidement saoulent après un verre...

Translate

Streled 10/19/2011 00:06:43   
vincentlenga 29

"Soyons discrets, non je déconne"
-> J'adore comment vous prenez à contre-pied les clichés du genre.

Translate

vincentlenga 10/19/2011 12:03:14   
Salagir 32
著者

Merci

Translate

Salagir 10/20/2011 14:53:25   
saga67240 4

voila comment devenir un héros et avoir le respect chez les nains

Translate

saga67240 11/21/2011 19:40:09   
alekia 1

J'ai soif, j'en veux une moi aussi!!!

Translate

alekia 01/10/2012 21:49:35   
Zaiko 8

Purer :o

Translate

Zaiko 02/10/2012 16:41:42   
Siegfried 1

Une pinte Alsacienne, c'est deux litres. Nous autre Strasbourrins, on arrive facile à les coucher, les nains !!!

Translate

Siegfried 05/02/2012 14:52:39   
Ichi-Natsu 2

Siegfried のコメント:Une pinte Alsacienne, c'est deux litres. Nous autre Strasbourrins, on arrive facile à les coucher, les nains !!!
2 litres Jvé allez faire un tour la bas alors

Translate

Ichi-Natsu 07/04/2012 19:27:30   
Ganondorfzl 39

1,7 litres

C'est pas pour les tafiolles de mages

Translate

Ganondorfzl 08/24/2012 00:36:58   
drakoon 12

il doit avoir l'équivalent de 1 pack de biére dans la pinte

Translate

drakoon 08/27/2012 22:16:53   
Tsuyoi Imo 26

La pinte naine, qui à l'inverse de tous les autres trucs nains (habits, chaussures...) est plus grande que celle des humains normaux. (ça et la bouffe, les nains bâfrent comme c'est pas permis)

Translate

Tsuyoi Imo 08/28/2012 18:44:51   
Ganondorfzl 39

Tsuyoi Imo のコメント:La pinte naine, qui à l'inverse de tous les autres trucs nains (habits, chaussures...) est plus grande que celle des humains normaux. (ça et la bouffe, les nains bâfrent comme c'est pas permis)

C'est comme ça depuis la nuit des temps

Translate

Ganondorfzl 08/29/2012 23:21:19   
ELbabotas 13

Me parece que quiero un porron de esos. Jeje

Translate

ELbabotas 12/18/2012 00:56:06   
ELbabotas 13

.

Translate

ELbabotas 12/18/2012 00:56:31   
ELbabotas 13

.

Translate

ELbabotas 12/18/2012 00:56:51   
Shino 16

Jolie la "simple" pinte de bière ^^

Translate

Shino 01/13/2013 17:54:00   
Juanchozzz 1

Yo quiero una bien buena, la de Cebada es muy buena

Translate

Juanchozzz 02/11/2013 23:28:02   
Etoile Sombre 27

Géant!

Translate

Etoile Sombre 06/13/2016 11:57:39   

Comment on Facebook

Hémisphèresのチームについて

Hémisphères: cover

3

2191

179

著者 : , ,

チーム : , , ,

翻訳 : soso_2008

Original Language: Français

タイプ : 和風漫画

ジャンル : コメディ



hemispheres.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?