I disclaim all responsibility regarding this translation (specially the first speech bubble with the 'You didn't thought' oO) for what I did had been modified.
Translate Adamantine 03/28/2012 20:40:43 I disclaim all responsibility regarding this translation (specially the first speech bubble with the 'You didn't thought' oO) for what I did had been modified.
I fix it
I disclaim all responsibility regarding this translation (specially the first speech bubble with the 'You didn't thought' oO) for what I did had been modified.
I fix it
thank you, that's very kind of you
Le salió generala la muchacha. Él creía.
Veo un error en el último globo de texto: "Pero esto va no a impedirme derrotarte", debería ser "Pero esto no va a impedirme derrotarte"
Veo un error en el último globo de texto: "Pero esto va no a impedirme derrotarte", debería ser "Pero esto no va a impedirme derrotarte" Le salió generala la muchacha. Él creía.
Yo corregí el error ¡Gracias SkillDraw!
¡Gracias también a Goku9 por la traducción!
? So no one's trying to guess what's in next page
nothing good for Raul, that's for sure
著者
J'aime bien le fond de la dernière case, même si ça a l'air simple, ça m'a quand même pris un peu de temps, mais le rendu final est exactement ce que j'avais en tête!
stephane censi 01/17/2013 21:17:14Oh mon dieu! le visage sur la troisième case est juste parfait!
Ruijin54 02/20/2013 13:52:09Peu de chose à dire(Détails mineurs) sinon donc je me tairais là dessus mais pour moi c'est tout de même une de tes plus belle planche
著者
Wow merci! Pourtant je ne suis pas super content de cette planche (surtout le perso en case 2). J'ai voulu mettre un aplat noir mais ça rend super mal car on dirait qu'il lui manque une partie du corps... J'essaierai de le retoucher dès que j'aurais un peu de temps
stephane censi 02/20/2013 22:05:36