Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 132318 members and 1403 comics & mangas!.
Signup for free
Read over 1403 comics
Get custom suggestions!
Participate to the community!
11358 views
19 コメント
TroyB 41
著者

I've slightly changed some sentences from french to english in order to give more humor to the situation .:chinese:

As you can notice, there's a lot concentrated in this page > from this chapter, we'll try to make more dense pages for dialogues... in order to spend more time on crazy illustrations when there's no dialogues .

Hope you'll enjoy the crazyness of Amilova and the Coolness of Raul .

TroyB 09/14/2011 08:38:55   
MALEM 5

A "bad mannered person" in slang English is considered as a "Jerk" ! I might just change that because of Amilova being a little pottymouth herself in the last pages.

EDIT : Also the L shouldn't be capital ! I fixed that !

EDIT 2 : Bad mannered person, as an expression, is too long and not that pleasable to read according to my own experience. No offense Troy but it really bugs me lol.

MALEM 09/14/2011 22:51:03   
TroyB 41
著者

MALEM のコメント:
EDIT : Also the L shouldn't be capital ! I fixed that !


Ok fine, thanks !



MALEM のコメント:
EDIT 2 : Bad mannered person, as an expression, is too long and not that pleasable to read according to my own experience. No offense Troy but it really bugs me lol.


Well in french Amilova is using a childish expression. It must sound immature. So if anyone has a better translation than "Bad mannered person" I take it . But Jerk is too strong .

TroyB 09/15/2011 15:18:16   
MALEM 5

TroyB のコメント: MALEM のコメント:
EDIT : Also the L shouldn't be capital ! I fixed that !


Ok fine, thanks !



MALEM のコメント:
EDIT 2 : Bad mannered person, as an expression, is too long and not that pleasable to read according to my own experience. No offense Troy but it really bugs me lol.


Well in french Amilova is using a childish expression. It must sound immature. So if anyone has a better translation than "Bad mannered person" I take it . But Jerk is too strong .


Well there is "Impolite person", other than that I can't think of anything ? A little help here gentlemen ?

MALEM 09/15/2011 16:47:11   
TexasSnyper 1

MALEM のコメント: TroyB のコメント: MALEM のコメント:
EDIT : Also the L shouldn't be capital ! I fixed that !


Ok fine, thanks !



MALEM のコメント:
EDIT 2 : Bad mannered person, as an expression, is too long and not that pleasable to read according to my own experience. No offense Troy but it really bugs me lol.


Well in french Amilova is using a childish expression. It must sound immature. So if anyone has a better translation than "Bad mannered person" I take it . But Jerk is too strong .


Well there is "Impolite person", other than that I can't think of anything ? A little help here gentlemen ?


How about meanie?

TexasSnyper 09/15/2011 20:59:54   
MALEM 5

TexasSnyper のコメント: MALEM のコメント: TroyB のコメント: MALEM のコメント:
EDIT : Also the L shouldn't be capital ! I fixed that !


Ok fine, thanks !



MALEM のコメント:
EDIT 2 : Bad mannered person, as an expression, is too long and not that pleasable to read according to my own experience. No offense Troy but it really bugs me lol.


Well in french Amilova is using a childish expression. It must sound immature. So if anyone has a better translation than "Bad mannered person" I take it . But Jerk is too strong .


Well there is "Impolite person", other than that I can't think of anything ? A little help here gentlemen ?


How about meanie?


Hmmmmm ! Meanie is childish AND suits him at the same time ! Very good TexasSnyper ! That's the word we were looking for ! I thank you man !

MALEM 09/15/2011 22:29:53   
TroyB 41
著者

MALEM のコメント: TexasSnyper のコメント: MALEM のコメント: TroyB のコメント: MALEM のコメント:
EDIT : Also the L shouldn't be capital ! I fixed that !


Ok fine, thanks !



MALEM のコメント:
EDIT 2 : Bad mannered person, as an expression, is too long and not that pleasable to read according to my own experience. No offense Troy but it really bugs me lol.


Well in french Amilova is using a childish expression. It must sound immature. So if anyone has a better translation than "Bad mannered person" I take it . But Jerk is too strong .


Well there is "Impolite person", other than that I can't think of anything ? A little help here gentlemen ?


How about meanie?


Hmmmmm ! Meanie is childish AND suits him at the same time ! Very good TexasSnyper ! That's the word we were looking for ! I thank you man !


Ah yes "Meanie" sounds interesting TexasSnyper :chinese: :gentleman-pipe: :little-girl:

TroyB 09/16/2011 15:38:09   
Esteryn 33

I thought bad mannered was funny ^^ But if you don't like it, I would have gone for meanie, or big meanie too, but it is more childish than "grossier personnage". Kinda hard to find something quite the same, maybe something with "rude" or "insolent" man ? But meanie is funnier

Esteryn 09/25/2011 17:25:06   
TroyB 41
著者

Esteryn のコメント:I thought bad mannered was funny ^^ But if you don't like it, I would have gone for meanie, or big meanie too, but it is more childish than "grossier personnage". Kinda hard to find something quite the same, maybe something with "rude" or "insolent" man ? But meanie is funnier

I think I'll go for "meanie" . I should talk about that with a friend (DanB on Amilova) that is an english teacher and a crazy linguist . But he does not know french, so it's making things a bit more complex .

TroyB 09/26/2011 09:08:16   
Esteryn 33

TroyB のコメント:I should talk about that with a friend (DanB on Amilova) that is an english teacher and a crazy linguist . But he does not know french, so it's making things a bit more complex . I ate linguistics for 4 years at university and i eventually grew to like it. He must be a mine of knowledge. Can we ask him for help on translations ? my English is getting rusty now I'm back to France and one can never talk as well as a native. ^.^'

Esteryn 09/27/2011 15:51:58   
TroyB 41
著者

Esteryn のコメント:He must be a mine of knowledge. Can we ask him for help on translations ? my English is getting rusty now I'm back to France and one can never talk as well as a native. ^.^'

It's our friend DanB http://www.amilova.com/fr/members/369/DanB/
Send him a PM I'm sure he'll answer .

TroyB 09/28/2011 11:50:28   
Esteryn 33

TroyB のコメント:It's our friend DanB Seuls les membres de l'équipe peuvent poster des liens !
Send him a PM I'm sure he'll answer .


thanks

Esteryn 09/28/2011 11:58:57   
MasterChefX 1

TroyB のコメント: MALEM のコメント:
EDIT : Also the L shouldn't be capital ! I fixed that !


Ok fine, thanks !



MALEM のコメント:
EDIT 2 : Bad mannered person, as an expression, is too long and not that pleasable to read according to my own experience. No offense Troy but it really bugs me lol.


Well in french Amilova is using a childish expression. It must sound immature. So if anyone has a better translation than "Bad mannered person" I take it . But Jerk is too strong .

If anything, the word "jerk" is probably the best and least vulgar word I can think of that can fit there.

MasterChefX 09/16/2011 00:24:24   
MALEM 5

MasterChefX のコメント: TroyB のコメント: MALEM のコメント:
EDIT : Also the L shouldn't be capital ! I fixed that !


Ok fine, thanks !



MALEM のコメント:
EDIT 2 : Bad mannered person, as an expression, is too long and not that pleasable to read according to my own experience. No offense Troy but it really bugs me lol.


Well in french Amilova is using a childish expression. It must sound immature. So if anyone has a better translation than "Bad mannered person" I take it . But Jerk is too strong .

If anything, the word "jerk" is probably the best and least vulgar word I can think of that can fit there.


Troy ! HELP ME ! Where are you when I need you (cries anime tears of despair and does not know what to do).

I have AN IDEA ! Why don't we vote on the best word or expression on that bubble ? And then we pick the best translation before the next 2 pages come (because the next page is coming eventually since tomorrow is Friday) ?

MALEM 09/16/2011 00:59:46   
TroyB 41
著者

MALEM のコメント:
Troy ! HELP ME ! Where are you when I need you (cries anime tears of despair and does not know what to do).


I'm hiding in the shadows, protecting our Amilova Community silently... I'm never far .


MALEM のコメント:
I have AN IDEA ! Why don't we vote on the best word or expression on that bubble ? And then we pick the best translation before the next 2 pages come (because the next page is coming eventually since tomorrow is Friday) ?


MMhhh the "new translations system" enables voting, can you see the voting below the page ???

TroyB 09/16/2011 15:39:39   
Xkai 1

thx again and i hope we will see boobs xD

Xkai 09/16/2011 13:40:02   
TroyB 41
著者

Xkai のコメント:thx again and i hope we will see boobs xD


Maybe in the "sexy" version :-D not sure we'll do one anyday, but who knows .

TroyB 09/16/2011 15:40:10   
forbes 10

Jerk seems to be better than meanie, after all this time.

forbes 10/15/2012 18:29:05   
~Tornado GeGe The Almighty Tian Dragon a.k.a. Head 5

So her power level is nothing impressive currently. Gotcha Raul Pand.

~Tornado GeGe The Almighty Tian Dragon a.k.a. Head 02/25/2015 10:14:19   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Amilovaのチームについて

Amilova: cover

3

2715

214

著者 : , ,

チーム : , , , ,

翻訳 : TroyB

Original Language: Français

公開のペース: 日曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : アクション



amilova.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?