著者 : Gogéta Jr, Salagir, TroyB
チーム : fikiri, Tomoko, Adamantine, Drawly, Robot Panda
翻訳 : TroyB
Original Language: Français
公開のペース: 日曜日
タイプ : 和風漫画
ジャンル : アクション
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
著者
There you go with a new funky page... with the 1st color made by Robot Panda .
TroyB 12/19/2011 14:18:54What is Drawly doing meanwhile ? Hum... maybe we'll tell you next year... !
AMAZING PAGE!! Drawly has get really amazing improvement in color!!! just a great Color PAGE!
johandark 12/19/2011 15:40:38チーム
johandark のコメント:AMAZING PAGE!! Drawly has get really amazing improvement in color!!! just a great Color PAGE!
Robot Panda 12/19/2011 15:47:53Huehuehue, actually I'm taking over Amilova from now on. Drawly's busy with other things and it's not the time to reveal them. :pimp:
Robot Panda のコメント: johandark のコメント:AMAZING PAGE!! Drawly has get really amazing improvement in color!!! just a great Color PAGE!
johandark 12/19/2011 16:11:46Huehuehue, actually I'm taking over Amilova from now on. Drawly's busy with other things and it's not the time to reveal them.
:S mm.. Sorry!! WEll in fact Drawly had increased a lot in his level of painting xD... But this page is just really good... Nice work Robot Panda!
TroyB: "What is Drawly doing meanwhile ? Hum... maybe we'll tell you next year..."
Hum... Will I have to wait a whole year for an answer?! or just 15 days? D
チーム
johandark のコメント:
Robot Panda 12/19/2011 16:35:27:S mm.. Sorry!! WEll in fact Drawly had increased a lot in his level of painting xD... But this page is just really good... Nice work Robot Panda!
Drawly is a she. XD
Robot Panda のコメント: johandark のコメント:
johandark 12/19/2011 16:54:45:S mm.. Sorry!! WEll in fact Drawly had increased a lot in his level of painting xD... But this page is just really good... Nice work Robot Panda!
Drawly is a she.
it was a mistake!! xDD. (and in fact she is really pretty!... more than you! xDD
johandark のコメント: Robot Panda のコメント: johandark のコメント:
Toh 12/19/2011 23:26:42:S mm.. Sorry!! WEll in fact Drawly had increased a lot in his level of painting xD... But this page is just really good... Nice work Robot Panda!
Drawly is a she.
it was a mistake!! xDD. (and in fact she is really pretty!... more than you! xDD
You still keep on getting people's gender wrong xDDDD
Toh のコメント: johandark のコメント: Robot Panda のコメント: johandark のコメント:
johandark 12/20/2011 01:14:36:S mm.. Sorry!! WEll in fact Drawly had increased a lot in his level of painting xD... But this page is just really good... Nice work Robot Panda!
Drawly is a she.
it was a mistake!! xDD. (and in fact she is really pretty!... more than you! xDD
You still keep on getting people's gender wrong xDDDD
jajajaja
Toh のコメント: johandark のコメント: Robot Panda のコメント: johandark のコメント:
Mart 12/21/2011 19:03:17:S mm.. Sorry!! WEll in fact Drawly had increased a lot in his level of painting xD... But this page is just really good... Nice work Robot Panda!
Drawly is a she. undefined
it was a mistake!! xDD. (and in fact she is really pretty!... more than you! xDD
You still keep on getting people's gender wrong xDDDD
All hope is lost...
チーム
johandark のコメント:AMAZING PAGE!! Drawly has get really amazing improvement in color!!! just a great Color PAGE!
Drawly 12/19/2011 19:11:48Tnx for the guess, tho it isn't my coloring :p I won't rest until I become an amazing artist so thank you for the support it is very important to me (hug) ^^
Drawly のコメント: johandark のコメント:AMAZING PAGE!! Drawly has get really amazing improvement in color!!! just a great Color PAGE!
johandark 12/19/2011 20:38:10Tnx for the guess, tho it isn't my coloring :p I won't rest until I become an amazing artist so thank you for the support it is very important to me (hug) ^^
Not really.. You had improved a lot in this last two chapters... (probably for been painting so much Fire... xD). But I don´t know what does Robot Panda that gives to the page some kind of "life". (I suspect that it´s an old and simple truck... but really effective.. Like make shine effects and One color ramp really low to mantain color essencial...) But Drawly you had done a really great work. ... I´m wondering what are you doing right now... probably advancing Level 53?
SALUT!
チーム
Drawly 12/19/2011 23:08:38Not really.. You had improved a lot in this last two chapters... (probably for been painting so much Fire... xD). But I don´t know what does Robot Panda that gives to the page some kind of "life". (I suspect that it´s an old and simple truck... but really effective.. Like make shine effects and One color ramp really low to mantain color essencial...) But Drawly you had done a really great work. ... I´m wondering what are you doing right now... probably advancing Level 53?
SALUT!
Tnx But Level 53 is my own project and is not connected with my work tasks ...which I wont reveal ^^
Drawly のコメント: <span class="quote"> <em>
johandark 12/19/2011 23:13:07Not really.. You had improved a lot in this last two chapters... (probably for been painting so much Fire... xD). But I don´t know what does Robot Panda that gives to the page some kind of "life". (I suspect that it´s an old and simple truck... but really effective.. Like make shine effects and One color ramp really low to mantain color essencial...) But Drawly you had done a really great work. ... I´m wondering what are you doing right now... probably advancing Level 53?
SALUT!
Tnx But Level 53 is my own project and is not connected with my work tasks ...which I wont reveal ^^
hUMMM.... crap... YOu are making mme want to know what you are doing for amilova xD... thanks beauty ^^
Excuse me!
Smiley 12/20/2011 17:41:08I pressed HELP TRANSLATING OR CORECTING THIS PAGE! and i changed bubble 6 from THE THREE FIRST to THE FIRST THREE(this is the correct way) but it didn't change.What happened!?
Much love,great comic.
著者
Smiley のコメント:Excuse me!
TroyB 12/20/2011 19:02:09I pressed HELP TRANSLATING OR CORECTING THIS PAGE! and i changed bubble 6 from THE THREE FIRST to THE FIRST THREE(this is the correct way) but it didn't change.What happened!?
Much love,great comic.
It's because it's there in the suggestions
http://www.amilova.com/en/voting_center/48410.html
People need to vote for the best suggestion, and once a version will have more points than mine, it will replace my version .
Looks like someone has gone "over the edge." drum beats
BlazingBarrager 12/21/2011 11:03:13BlazingBarrager のコメント:Looks like someone has gone "over the edge." drum beats BA DUM TS
Smiley 12/21/2011 14:24:20Smiley のコメント: BlazingBarrager のコメント:Looks like someone has gone "over the edge." drum beats BA DUM TS
Mart 12/21/2011 19:03:46著者
Mart のコメント: Smiley のコメント: BlazingBarrager のコメント:Looks like someone has gone "over the edge." drum beats BA DUM TS
TroyB 12/22/2011 08:37:25Wow you actually can put a realistic sound on it :-D
BETTER THAN TRINITY ???
MALEM 12/21/2011 19:48:51NEO ! MARRY HER NOWWWWW !
著者
MALEM のコメント:BETTER THAN TRINITY ???
TroyB 12/22/2011 08:37:59NEO ! MARRY HER NOWWWWW !
Isn't Neo hitting on Morpheus ?
I was picking out the best translations and I noticed that you can see the newest updates ahead of time through the translations page even if you are not a premium member. You might want to fix that.
Felix Ng 12/22/2011 06:57:06著者
Felix Ng のコメント:I was picking out the best translations and I noticed that you can see the newest updates ahead of time through the translations page even if you are not a premium member. You might want to fix that.
TroyB 12/22/2011 08:36:51It's not a bug... it is made for people that want to help to be able to have some advance in the publication so the pages translated can be published all at the same time .
But yeah ok, when people are EVIL they can just read the spoilers without translating.
But nobody's doing that, right :gentleman-pipe: ?
nice matrix dodge there
mcgrnwlf 01/01/2012 02:22:54more like she fell on her ass like neo, not trinity, lol.
Josh Dufresne 11/20/2012 13:58:32