著者 : Gogéta Jr, Salagir, TroyB
チーム : fikiri, Tomoko, Adamantine, Drawly, Robot Panda
翻訳 : tze
Original Language: Français
公開のペース: 日曜日
タイプ : 和風漫画
ジャンル : アクション
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
チーム
TroyB のコメント: Adamantine のコメント: TroyB のコメント:So no one's trying to guess what's in next page ?
Adamantine 03/30/2012 10:05:00nothing good for Raul, that's for sure
Ok, you said "fore sure", we'll see that .
Bad Troy, you made it on purpose so that I'd be wrong :p
N.B.: are you sure Amilova is the main character of this comics?
著者
Adamantine のコメント:
TroyB 03/30/2012 10:16:31N.B.: are you sure Amilova is the main character of this comics?
That's an excellent question .
She's the main, but she's not the only one . You'll see in the near future .
チーム
TroyB のコメント: Adamantine のコメント:
Adamantine 03/30/2012 10:25:12N.B.: are you sure Amilova is the main character of this comics?
That's an excellent question .
She's the main, but she's not the only one . You'll see in the near future .
[ spoiled brat]I hate that sentence, I love spoiler That's so unfair > < [ spoiled brat] Ah well, I'll wait then
チーム
On a translator note, I hesitated between 'to end this' and 'to put an end to this', and used the former because it seemed (to me) to be more fluent. Any opinion?
Adamantine 03/30/2012 10:25:44チーム
Adamantine のコメント:On a translator note, I hesitated between 'to end this' and 'to put an end to this', and used the former because it seemed (to me) to be more fluent. Any opinion?
Robot Panda 03/30/2012 14:45:22It comes down to taste really. Some people will like 'to end this' better, others will like 'to put an end to this'. The latter sounds cheesier, as if a villain talking to Arnold Schwarzenegger in any B movie.
this fight is badass
whump 03/31/2012 21:28:58I sense a drop kick to the face
mcgrnwlf 04/09/2012 05:28:01