Amilova.com: Yokai Yokai: チャプター 1, ページ 11 コメント https://www.amilova.com/jp/feed/comments.rss?c=1310.11 ♥アミロバー♥の最新の漫画を読んでください! Thu, 21 Nov 2024 18:44:57 +0000 Streled のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1310/yokai-yokai/チャプター-1/ページ-11.html?c=342548#RClast Streled ch3w のコメント: Sool のコメント:je pense également que Streled cherchait pas trop la bagarre (même si sa remarque manquait de smileys ). je ne pense pas non plus. mais en voyant ta phrase j'ai l'impression que j'ai mal répondu oO c'est le cas ? enfin tout ce que j'ai cherché a faire par ma réponse c'est lui expliqué qu'il y a différent lecteurs, et que tout le monde ne sera pas aussi calé sur la culture japonaise que l'auteur (et donc l'auteur ne doit pas oublié de prendre cela en considération). J'ai une grave facilité à me gourer dans mes mots, c'est ça le problème. Je m'en excuse. Au moins, ça pourrait, peut-être, en fasciner quelques-uns. Wed, 28 Sep 2011 18:31:11 +0000 Streled のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1310/yokai-yokai/チャプター-1/ページ-11.html?c=342544#RClast Streled studio.takoyaki のコメント: Streled のコメント:Pour ceux et celles qui rouspètent sur les termes japonais, il y a Google et Wikipédia sur le net! Sans compter que peu de gens irai, même avec internet à portée, chercher des termes. Le lecteur est fainéant et n'a pas forcément envie de se prendre la tête avec des recherches parallèles pour lire quelques pages. Je lis du manga depuis mes 14 ans j'en ai 10 de plus, je connais les termes employé mais comme l'a dit ch3w, il a un style de Bd occidental et peu potentiellement attirer du public qui n'y est pas habitué. Ici on ne rouspète pas, c'est que du conseil et des remarques sans aucune agressivité . Bon, d'accord désolé. Ça pourrait intéresser «certains» à faire des recherches... Wed, 28 Sep 2011 18:26:12 +0000 mbuma のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1310/yokai-yokai/チャプター-1/ページ-11.html?c=342347#RClast mbuma Merci pour tout ces compliments. Et oui, je participe au concours! Wed, 28 Sep 2011 11:04:23 +0000 Ashura Thor のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1310/yokai-yokai/チャプター-1/ページ-11.html?c=342345#RClast Ashura Thor LOL J'adore l’entrée du maitre! ^^ Wed, 28 Sep 2011 11:02:35 +0000 ch3w のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1310/yokai-yokai/チャプター-1/ページ-11.html?c=342338#RClast ch3w studio.takoyaki のコメント: Sans compter que peu de gens irai, même avec internet à portée, chercher des termes. Le lecteur est fainéant et n'a pas forcément envie de se prendre la tête avec des recherches parallèles pour lire quelques pages. j'avais en effet oublié ce cas là ^^ Wed, 28 Sep 2011 10:43:27 +0000 ch3w のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1310/yokai-yokai/チャプター-1/ページ-11.html?c=342335#RClast ch3w Sool のコメント:je pense également que Streled cherchait pas trop la bagarre (même si sa remarque manquait de smileys ). je ne pense pas non plus. mais en voyant ta phrase j'ai l'impression que j'ai mal répondu oO c'est le cas ? enfin tout ce que j'ai cherché a faire par ma réponse c'est lui expliqué qu'il y a différent lecteurs, et que tout le monde ne sera pas aussi calé sur la culture japonaise que l'auteur (et donc l'auteur ne doit pas oublié de prendre cela en considération). Wed, 28 Sep 2011 10:43:02 +0000 studio.takoyaki のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1310/yokai-yokai/チャプター-1/ページ-11.html?c=342327#RClast studio.takoyaki Streled のコメント:Pour ceux et celles qui rouspètent sur les termes japonais, il y a Google et Wikipédia sur le net! Sans compter que peu de gens irai, même avec internet à portée, chercher des termes. Le lecteur est fainéant et n'a pas forcément envie de se prendre la tête avec des recherches parallèles pour lire quelques pages. Je lis du manga depuis mes 14 ans j'en ai 10 de plus, je connais les termes employé mais comme l'a dit ch3w, il a un style de Bd occidental et peu potentiellement attirer du public qui n'y est pas habitué. Ici on ne rouspète pas, c'est que du conseil et des remarques sans aucune agressivité . Wed, 28 Sep 2011 10:30:28 +0000 Sool のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1310/yokai-yokai/チャプター-1/ページ-11.html?c=342325#RClast Sool ch3w のコメント:Y'a beaucoup de bonne chose malheureusement je pense que ça manque de notes. Genre une page d'explications illustrée à la fin du chapitre 1 serait un bonheur total . Perso je suis pas un dieu en références japs... alors j'ai tendance à survoler quand je comprend pas, du coup je rate plein de subtilités. Mais du coup quand dans des mangas comme "Beck" ou "Nana" les auteurs/traducteurs publient plusieurs pages d'explications à la fin du manga... ça fait rentrer le lecteur dans une autre dimension Wed, 28 Sep 2011 10:30:03 +0000 Sool のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1310/yokai-yokai/チャプター-1/ページ-11.html?c=342324#RClast Sool ch3w のコメント:je pense que mbuma avait compris la remarque au vu de ses réponses. Je pense aussi, je pense également que Streled cherchait pas trop la bagarre (même si sa remarque manquait de smileys ). Allez peace les gars . Et félicitations mbuma, ta BD est excellente ! Ya un style certain, c'est accrocheur, et ta colo et agréable . Hâte de lire la suite, je sais pas si tu participes au concours, mais il y a de plus en plus de challengers et pour nous lecteurs, c'est de la balle atomique . Wed, 28 Sep 2011 10:27:42 +0000 ch3w のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1310/yokai-yokai/チャプター-1/ページ-11.html?c=342322#RClast ch3w tu te trompe dans l'interprétation de nos propos. on ne "rouspète pas", on prévient mbuma d'un risque... les mots jap, je n'ai aucun mal je suis suffisamment imprégner de la culture japonaise au travers des mangas pour les comprendre sans avoir a chercher de définition. Ce n'est pas le cas de tout le monde, celui qui lit cette BD peu tout à fait être une personne qui n'a jamais lu de manga, ou même un vieux habitué aux BD qui ne lis pas de manga car il n'arrive pas à ce faire au sens de lecture inversé (et ça c'est très courant). Alors oui pour l'instant c'est sur le web, on a disposition des outils permettant de trouver une définition quasi instantané, mais si un jour il se voit publié (ce que je lui souhaite) le lecteur qui découvre cette bd en magasin ou la lit dans un train ou ailleurs n'a pas forcément un dico ou le net a porté de main pour comprendre un terme qu'il ne connait pas. c'est pour cela que dans les tomes vendu, il y a des notes explicatives. voilà j'espère que tu comprend mieux la remarque qui était faite. je pense que mbuma avait compris la remarque au vu de ses réponses. Wed, 28 Sep 2011 10:22:07 +0000 mbuma のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1310/yokai-yokai/チャプター-1/ページ-11.html?c=342312#RClast mbuma Au fur et à mesure de l'histoire, tous ces termes vous seront familiers Wed, 28 Sep 2011 09:49:02 +0000 Streled のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1310/yokai-yokai/チャプター-1/ページ-11.html?c=342259#RClast Streled Pour ceux et celles qui rouspètent sur les termes japonais, il y a Google et Wikipédia sur le net! Wed, 28 Sep 2011 01:21:20 +0000 mbuma のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1310/yokai-yokai/チャプター-1/ページ-11.html?c=342160#RClast mbuma Merci pour vos compliments! Les mots japonais sont un peu nombreux mais j'ai essayé de charger le moins possible les pages (qui sont un peu chargées...) J'ai toujours pris soin de clarifier régulièrement les termes, ils reviendront souvent! Tue, 27 Sep 2011 19:02:53 +0000 Biishop のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1310/yokai-yokai/チャプター-1/ページ-11.html?c=342139#RClast Biishop j'adore continue Tue, 27 Sep 2011 18:00:19 +0000 studio.takoyaki のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1310/yokai-yokai/チャプター-1/ページ-11.html?c=342135#RClast studio.takoyaki Même remarques que Ch3w. Je suis content de voir une nouvelles Bd de qualité sur Amilova.com Tue, 27 Sep 2011 17:58:33 +0000 ch3w のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1310/yokai-yokai/チャプター-1/ページ-11.html?c=342128#RClast ch3w Y'a beaucoup de bonne chose malheureusement je pense que ça manque de notes. Il y a beaucoup de mot japonais et donc ça fait un peu réserver aux lecteur de manga qui connaissent déjà pas mal de terme japonais. j'aime que ce soit en couleur, ton humour me plaît bien au travers ces perso complètement crétins. j'attends la suite Tue, 27 Sep 2011 17:47:26 +0000