Amilova.com: Mink: チャプター 1, ページ 24 コメント https://www.amilova.com/jp/feed/comments.rss?c=2559.24 ♥アミロバー♥の最新の漫画を読んでください! Thu, 21 Nov 2024 20:43:45 +0000 NanaJ のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/2559/mink/チャプター-1/ページ-24.html?c=387768#RClast NanaJ Correction languistique - H-def Sat, 17 Dec 2011 17:49:36 +0000 NanaJ のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/2559/mink/チャプター-1/ページ-24.html?c=382564#RClast NanaJ Merci pour l'explication! Thu, 08 Dec 2011 02:38:45 +0000 Esteryn のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/2559/mink/チャプター-1/ページ-24.html?c=382177#RClast Esteryn NanaJ のコメント:Oui, certainement! J'ai posé cette question parce que ce n'est pas la première fois quelqu'un me dit de remplacer "place" avec "endroit". Il me semble que "endroit" est mieux en général, oui? hmmmm c'est dur à expliquer en fait, cela semble plus naturel dans ce contexte, mais dans d'autres, "place" convient mieux comme dans "mettre les choses à leur place" (=put things in order) ou "place Clichy" (=square) mais c'est vrai que pour un lieu à part un square on dira plus : endroit ou lieu je crois. Wed, 07 Dec 2011 13:58:42 +0000 NanaJ のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/2559/mink/チャプター-1/ページ-24.html?c=381373#RClast NanaJ Oui, certainement! J'ai posé cette question parce que ce n'est pas la première fois quelqu'un me dit de remplacer "place" avec "endroit". Il me semble que "endroit" est mieux en général, oui? Tue, 06 Dec 2011 06:22:24 +0000 Esteryn のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/2559/mink/チャプター-1/ページ-24.html?c=380970#RClast Esteryn NanaJ のコメント:On reviendra au tuyau à la suite d'histoire. ^_^ alors "endroit" est mieux que "place"? je saurai pas te dire pourquoi mais dans cette tournure de phrase, "place" sonne bizarre ^.^' enfin je trouve c'est ptet juste moi ? Mon, 05 Dec 2011 18:02:28 +0000 NanaJ のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/2559/mink/チャプター-1/ページ-24.html?c=380800#RClast NanaJ On reviendra au tuyau à la suite d'histoire. ^_^ alors "endroit" est mieux que "place"? Mon, 05 Dec 2011 13:44:57 +0000 Esteryn のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/2559/mink/チャプター-1/ページ-24.html?c=379915#RClast Esteryn J'aime bien l'ambiance mystérieuse du vieux tuyau ! "il lui rappelle l'endroit d'où nous venons" ? Sun, 04 Dec 2011 10:02:48 +0000 NanaJ のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/2559/mink/チャプター-1/ページ-24.html?c=377127#RClast NanaJ Merci! J'éspère que la suite de l'histoire te plaira! Wed, 30 Nov 2011 11:44:28 +0000 Oddeyes のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/2559/mink/チャプター-1/ページ-24.html?c=377074#RClast Oddeyes Je découvre et je trouve le style et le dessin très sympas. L'histoire est intéressante. J'attends d'en savoir un peu plus. Wed, 30 Nov 2011 07:27:35 +0000