Amilova.com: アーカム ルーツ: チャプター 1, ページ 5 コメント https://www.amilova.com/jp/feed/comments.rss?c=524.5 ♥アミロバー♥の最新の漫画を読んでください! Fri, 20 Sep 2024 02:07:48 +0000 drakoon のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/524/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-1/ページ-5.html?c=573303#RClast drakoon la traduction?elle est plutôt correcte. Tue, 09 Apr 2013 18:44:23 +0000 Squick のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/524/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-1/ページ-5.html?c=572986#RClast Squick Je suis d'accord, l'ambiance nous met vraiment bien dans le bain, seul petit problème la traduction qui semble poser problèmes. Sinon cette BD semble géniale x) Mon, 08 Apr 2013 21:56:27 +0000 drakoon のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/524/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-1/ページ-5.html?c=485307#RClast drakoon l'ambiance un peu dark,comme prologue.sa m'est bien dans le bain Sun, 23 Sep 2012 17:20:25 +0000 Tsuyoi Imo のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/524/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-1/ページ-5.html?c=475345#RClast Tsuyoi Imo johandark のコメント: Tsuyoi Imo のコメント:dessin magnifique, certes mais j'ai la nette impression que la traduction a quelques ratés, là par exemple, il manque carrément la fin de la phrase... il est possible que ces pages sont un peu mal traduit ... En ce qui concerne le dessin, je suis content que vous aimez ... mais ils sont un peu plus âgés, ont plus de deux ans. Peut-être qu'un jour je vais avoir à les redessiner et de les améliorer. Merci pour votre commentaire Ben je ne fais que donner mon avis, je suis très impressionné par le travail que tu fais. En tous cas, les dessins étaient déjà magnifiques il y a deux ans, j'ai vraiment hâte de voir les plus récents, ça doit être un vrai régal pour la rétine! Fri, 24 Aug 2012 18:55:19 +0000 johandark のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/524/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-1/ページ-5.html?c=475334#RClast johandark Tsuyoi Imo のコメント:dessin magnifique, certes mais j'ai la nette impression que la traduction a quelques ratés, là par exemple, il manque carrément la fin de la phrase... il est possible que ces pages sont un peu mal traduit ... En ce qui concerne le dessin, je suis content que vous aimez ... mais ils sont un peu plus âgés, ont plus de deux ans. Peut-être qu'un jour je vais avoir à les redessiner et de les améliorer. Merci pour votre commentaire Fri, 24 Aug 2012 18:30:06 +0000 Tsuyoi Imo のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/524/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-1/ページ-5.html?c=475326#RClast Tsuyoi Imo dessin magnifique, certes mais j'ai la nette impression que la traduction a quelques ratés, là par exemple, il manque carrément la fin de la phrase... Fri, 24 Aug 2012 18:10:23 +0000 johandark のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/524/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-1/ページ-5.html?c=411475#RClast johandark Angele のコメント: Alegna のコメント:Dessin très sombre, très beau Le seul problème qui rebute un peu à la lecture serait le texte, un peu petit et qui dépasse parfois des cases (et donc on n'arrive pas à voir certaines mots)... mais ça doit être une traduction ou la version première est en français ? Sinon, j'admire les dessins et la mise en couleur qui rend l'atmosphère si sombre je suis assez d'accord avec ce que tu dis. dessins magnifiques, j'attends de lire la suite pour donner mon avis quant au scénario J'ai été attiré environ 7 capíitulos. J'espère que vous me donniez votre avis aussi tard pour me dire si vous le vouliez ou non. Les critiques constructives sont les bienvenues! : P Wed, 08 Feb 2012 13:25:09 +0000 johandark のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/524/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-1/ページ-5.html?c=411474#RClast johandark bardock 21 のコメント: Angele のコメント: Alegna のコメント:Dessin très sombre, très beau Le seul problème qui rebute un peu à la lecture serait le texte, un peu petit et qui dépasse parfois des cases (et donc on n'arrive pas à voir certaines mots)... mais ça doit être une traduction ou la version première est en français ? Sinon, j'admire les dessins et la mise en couleur qui rend l'atmosphère si sombre je suis assez d'accord avec ce que tu dis. dessins magnifiques, j'attends de lire la suite pour donner mon avis quant au scénario d accord a 200/: ^^ merci! Wed, 08 Feb 2012 13:24:20 +0000 johandark のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/524/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-1/ページ-5.html?c=411472#RClast johandark Alegna のコメント:Dessin très sombre, très beau Le seul problème qui rebute un peu à la lecture serait le texte, un peu petit et qui dépasse parfois des cases (et donc on n'arrive pas à voir certaines mots)... mais ça doit être une traduction ou la version première est en français ? Sinon, j'admire les dessins et la mise en couleur qui rend l'atmosphère si sombre Ce problème a été resuleto. J'espère que l'orthographe n'est pas mauvais, puisque je ne suis pas français et je n'ai aucune idée si ce bien ou pas vraiment. Je vous remercie! ^^ Wed, 08 Feb 2012 13:22:39 +0000 bardock 21 のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/524/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-1/ページ-5.html?c=411449#RClast bardock 21 Angele のコメント: Alegna のコメント:Dessin très sombre, très beau Le seul problème qui rebute un peu à la lecture serait le texte, un peu petit et qui dépasse parfois des cases (et donc on n'arrive pas à voir certaines mots)... mais ça doit être une traduction ou la version première est en français ? Sinon, j'admire les dessins et la mise en couleur qui rend l'atmosphère si sombre je suis assez d'accord avec ce que tu dis. dessins magnifiques, j'attends de lire la suite pour donner mon avis quant au scénario d accord a 200/: Wed, 08 Feb 2012 12:31:18 +0000 Angele のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/524/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-1/ページ-5.html?c=326070#RClast Angele Alegna のコメント:Dessin très sombre, très beau Le seul problème qui rebute un peu à la lecture serait le texte, un peu petit et qui dépasse parfois des cases (et donc on n'arrive pas à voir certaines mots)... mais ça doit être une traduction ou la version première est en français ? Sinon, j'admire les dessins et la mise en couleur qui rend l'atmosphère si sombre je suis assez d'accord avec ce que tu dis. dessins magnifiques, j'attends de lire la suite pour donner mon avis quant au scénario Wed, 06 Jul 2011 10:31:17 +0000 Alegna のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/524/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-1/ページ-5.html?c=323531#RClast Alegna Dessin très sombre, très beau Le seul problème qui rebute un peu à la lecture serait le texte, un peu petit et qui dépasse parfois des cases (et donc on n'arrive pas à voir certaines mots)... mais ça doit être une traduction ou la version première est en français ? Sinon, j'admire les dessins et la mise en couleur qui rend l'atmosphère si sombre Tue, 21 Jun 2011 13:54:32 +0000