Amilova.com: Imperfect: チャプター 3, ページ 3 コメント https://www.amilova.com/jp/feed/comments.rss?c=6113.3 ♥アミロバー♥の最新の漫画を読んでください! Fri, 15 Nov 2024 17:16:44 +0000 poulpytooly のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/6113/imperfect/チャプター-3/ページ-3.html?c=427979#RClast poulpytooly Rambam のコメント: poulpytooly のコメント:Todo el tiempo con las piernas abiertas... :stupid-stare: ¿Abiertas? querrás decir cerradas (o era sarcasmo ::XD:. El nombre de Pervice-sensei no lo traduje, lo dejé así porque vi en las otras traducciones que también lo dejaron así. Jaja no, el hecho es que hablaba de Pervice XDXDXD Y si, es mejor no traducir Pervise-sensei Wed, 28 Mar 2012 23:10:17 +0000 johandark のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/6113/imperfect/チャプター-3/ページ-3.html?c=427711#RClast johandark Rambam のコメント: poulpytooly のコメント:Todo el tiempo con las piernas abiertas... :stupid-stare: ¿Abiertas? querrás decir cerradas (o era sarcasmo :XD. El nombre de Pervice-sensei no lo traduje, lo dejé así porque vi en las otras traducciones que también lo dejaron así. A veces es mejor no traducir ciertas cosas para mantener intacto ese estilo oriental o del idioma original. Eso o ponerle un deje en alguna pronunciación. Eso es marca de un buen traductor. Wed, 28 Mar 2012 09:40:09 +0000 Rambam のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/6113/imperfect/チャプター-3/ページ-3.html?c=427676#RClast Rambam poulpytooly のコメント:Todo el tiempo con las piernas abiertas... :stupid-stare: ¿Abiertas? querrás decir cerradas (o era sarcasmo XD). El nombre de Pervice-sensei no lo traduje, lo dejé así porque vi en las otras traducciones que también lo dejaron así. Wed, 28 Mar 2012 00:01:45 +0000 poulpytooly のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/6113/imperfect/チャプター-3/ページ-3.html?c=427669#RClast poulpytooly Todo el tiempo con las piernas abiertas... :stupid-stare: Tue, 27 Mar 2012 23:37:34 +0000