Amilova.com: Daturaa Volume I: チャプター 1, ページ 24 コメント https://www.amilova.com/jp/feed/comments.rss?c=6227.24 ♥アミロバー♥の最新の漫画を読んでください! Thu, 21 Nov 2024 18:45:21 +0000 Ganondorfzl のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/6227/daturaa-volume-i/チャプター-1/ページ-24.html?c=482913#RClast Ganondorfzl LE départ du gars est effectivement classe ^^ Sun, 16 Sep 2012 01:49:43 +0000 NicoVsYuh のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/6227/daturaa-volume-i/チャプター-1/ページ-24.html?c=460565#RClast NicoVsYuh Non, je vois ce que tu veux dire, je ferai la modification ! gogeta92 のコメント:Pas mal le départ du gars, parcontre sa phrase n'aurait pas plus de sens si il disait quelque chose du genre: Je ne vais pas tenter de vous arrêter mais d'autre ... (etc.) Car là, pour que ta phrase garde son sens il faudrait que le "mais" soit une véritable opposition, et donc, dans le cas présent, il devrait dire:... mais ce n'est pas le cas des autres (puisqu'il dit qu'il ne PEUT PAS, hors si on suit ce qui suit le mais, ça aurait plutôt pour sens qu'il ne VEUT PAS) (désolé c'est un peu fouillis, j'espère que tu comprendra malgré tout ) Thu, 05 Jul 2012 21:43:01 +0000 gogeta92 のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/6227/daturaa-volume-i/チャプター-1/ページ-24.html?c=460428#RClast gogeta92 Pas mal le départ du gars, parcontre sa phrase n'aurait pas plus de sens si il disait quelque chose du genre: Je ne vais pas tenter de vous arrêter mais d'autre ... (etc.) Car là, pour que ta phrase garde son sens il faudrait que le "mais" soit une véritable opposition, et donc, dans le cas présent, il devrait dire:... mais ce n'est pas le cas des autres (puisqu'il dit qu'il ne PEUT PAS, hors si on suit ce qui suit le mais, ça aurait plutôt pour sens qu'il ne VEUT PAS) (désolé c'est un peu fouillis, j'espère que tu comprendra malgré tout :P ) Thu, 05 Jul 2012 07:48:04 +0000