Amilova.com: アーカム ルーツ: チャプター 4, ページ 6 コメント https://www.amilova.com/jp/feed/comments.rss?c=860.6 ♥アミロバー♥の最新の漫画を読んでください! Tue, 05 Nov 2024 10:32:55 +0000 Tsuyoi Imo のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/860/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-4/ページ-6.html?c=475814#RClast Tsuyoi Imo Le père qui va se retrouver dans la mouise malgré lui, alors que le pauvre n'a même pas compris ce que notre ami Jaume...euh Jameson disait... Sun, 26 Aug 2012 16:35:28 +0000 faö のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/860/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-4/ページ-6.html?c=428185#RClast faö johandark のコメント: faö のコメント:là en fait je pense que le problème de traduction vient du fait que Johan à plus de points sur cette page que celle de Salagir, donc c'est pas la bonne qui s'affiche... edit: du coup, n'oubliez pas de voter pour la trad de Salagir ^^ merci pour l'avertissement. et a changé ma traduction. Super, merci Johan ^^ Thu, 29 Mar 2012 18:46:09 +0000 johandark のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/860/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-4/ページ-6.html?c=427901#RClast johandark faö のコメント:là en fait je pense que le problème de traduction vient du fait que Johan à plus de points sur cette page que celle de Salagir, donc c'est pas la bonne qui s'affiche... edit: du coup, n'oubliez pas de voter pour la trad de Salagir ^^ merci pour l'avertissement. et a changé ma traduction. Wed, 28 Mar 2012 19:03:53 +0000 faö のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/860/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-4/ページ-6.html?c=427899#RClast faö là en fait je pense que le problème de traduction vient du fait que Johan à plus de points sur cette page que celle de Salagir, donc c'est pas la bonne qui s'affiche... edit: du coup, n'oubliez pas de voter pour la trad de Salagir ^^ Wed, 28 Mar 2012 18:52:17 +0000 johandark のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/860/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-4/ページ-6.html?c=336004#RClast johandark merci ^^ Tue, 06 Sep 2011 17:10:44 +0000 circé のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/860/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-4/ページ-6.html?c=335991#RClast circé Belle page ^^ Tue, 06 Sep 2011 16:47:29 +0000 johandark のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/860/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-4/ページ-6.html?c=334202#RClast johandark oui, maintenant je suis de réservation pages, en attendant le amilova concurrence. Toujours essayer d'accrocher deux pages par semaine, donc l'attente est si longue: P jusqu'au 15 Octobre. D'ici là, je l'espère, d'accrocher 4 pages par semaine. Merci pour vos commentaires ^ ^ Wed, 31 Aug 2011 08:05:42 +0000 Isidesu のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/860/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-4/ページ-6.html?c=334168#RClast Isidesu Toujours aussi bien Jameson ne se rappelle même plus de son nom d'origine et il semble avoir des problèmes de conscience... Merci encore pour cette BD et bon courage pour continuer Wed, 31 Aug 2011 00:40:56 +0000 Esteryn のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/860/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-4/ページ-6.html?c=334120#RClast Esteryn J'espère qu'il a pas commis une centaine de péchés, sinon ça va lui en faire des ave maria à réciter le pauvre ^.^ J'espère que le prêtre court plus vite que le médecin legiste ^.^' Tue, 30 Aug 2011 21:06:17 +0000 johandark のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/860/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-4/ページ-6.html?c=333998#RClast johandark Je suis content que vous aimez les comics et ont commencé à faire partie du "amilova" Tue, 30 Aug 2011 10:56:39 +0000 salazarus のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/860/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-4/ページ-6.html?c=333995#RClast salazarus très beaux dessins, la lecture en HD est super agréable :pimp: j'ai bien fait de créer un compte :santa: Tue, 30 Aug 2011 09:54:07 +0000 lysgris のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/860/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-4/ページ-6.html?c=333977#RClast lysgris le problème étant que je traduit de l'anglais, pas de l'espagnol.la dernière fois que je me suis mis a traduire, l"anglais s'arrêtait précisément à cette page.De plus je reviens de voyage, j'ai pas vraiment eu le temps de m'y mettre. Vais essayer de prendre un chouia d'avance, ne serait-ce que pour que ce soit "confortable". ah oui , et apprendre l'orthographe et la conjugaison, aussi. Tue, 30 Aug 2011 04:59:41 +0000 johandark のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/860/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-4/ページ-6.html?c=333765#RClast johandark voir si elle en toute simplicité .. Je suis en fait la traduction hémisphères et je trouve qu'il est très facile. Seulement, il a fallu presque un mois pour être correcte pour être traduit ... et il est encore difficile pour moi en anglais par la fenêtre correctement .. mais je suppose qu'avec le temps il sera de fixation. hehe mais la vérité est que c'est génial Mon, 29 Aug 2011 17:00:54 +0000 TroyB のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/860/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-4/ページ-6.html?c=333763#RClast TroyB johandark のコメント:ma faute ... partir de la page ETA ne fait pas une semaine que j'ai traduit en anglais ... et Lysgris pas eu le temps de traduire ... intentions claires et je fais moi-même pour voir si je vous encourage à le faire dès XD ... Au moins tu as des réactions . Pas facile de trouver des traducteurs sérieux et disponibles... mais si tu fais une demande dans le forum, il y aura surement des candidatures. Il faut que je fasse une vidéo pour montrer à quel c'est simple et sympa de faire des traductions !!! L'interface est vraiment fluide maintenant, traduire est devenu ultra simple ! Mon, 29 Aug 2011 16:53:17 +0000 johandark のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/860/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-4/ページ-6.html?c=333762#RClast johandark ma faute ... partir de la page ETA ne fait pas une semaine que j'ai traduit en anglais ... et Lysgris pas eu le temps de traduire ... intentions claires et je fais moi-même pour voir si je vous encourage à le faire dès XD ... Mon, 29 Aug 2011 16:49:24 +0000 TroyB のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/860/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-4/ページ-6.html?c=333759#RClast TroyB OUla... le texte français a pas comme de gros soucis ? C'est incompréhensible. QUI est le coupable ? Mon, 29 Aug 2011 16:39:45 +0000