Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now

presentation of Erazade

Traductrice, correctrice, poseuse de bullesJe suis un peu dingue et de tous les délires (quand je ne parle pas, j'écoute ^^)J'essaye de dessiner, mais je suis une grande flemmarde, alors c'est pas gagné !Sinon, il parait que je suis mystérieuse et qu'on ne sait pas me représenter. Alors je vous propose:
Le portrait d'Imple:
http://www.amilova.com/fr/members/22476/imple/189765
Celui de Valtorgun:
http://www.amilova.com/fr/members/48982/Valtorgun/192970
Et celui de Jack Sugar:
http://www.amilova.com/fr/members/46625/Jack%20Sugar/198301
Créatrice officielle de la LPP: "Les poils sur les hommes, c'est viril, sur les femmes ça fait pas mal" \o/ (nouveau slogan officiel du LPP )

Spoken languages:
Français  English   

19 Following

34 Followers

Statistics

コメント: 6763
Forum posts: 793
レベル: 36, 次のレベルは 1223 xp
レベルランク: ヒーロー
経験値: 19627
翻訳家の経験値: 185

バッジ

コメンテイター:

サイトにコメントを投稿する

  • ブロンズ: 最初のコメントが投稿されました!
  • シルバー: 50以上のコメントがあります
  • ゴールド: 500以上のコメントがあります!
フォロワー:

メールで漫画をフォローする

  • ブロンズ: 初めてのフォローする漫画!
  • シルバー: 10以上の漫画をフォローしています!
  • ゴールド: 50以上の漫画をフォローしています!
返答者:

コメントに返信する

  • ブロンズ: コメントへの最初の返信
  • シルバー: 50以上の返信
  • ゴールド: 500以上の返信
マッサージャー :

他のユーザーに個人的なメッセージを送る

  • ブロンズ: 初めての個人的なメッセージが送られました
  • シルバー: 50以上の個人的なメッセージが送られました
  • ゴールド: 500以上の個人的なメッセージが送られました
ポレミコル:

掲示板に新しい話題を追加する

  • ブロンズ: 最初の話題を追加しました
  • シルバー: 50以上の話題が追加されました
  • ゴールド: 500以上の話題が追加されました
ポストール:

サイトの掲示板に投稿する

  • ブロンズ: 初めての投稿
  • シルバー: 50以上の投稿!
  • ゴールド: 500以上の投稿!
人気:

友達の総数

  • ブロンズ: 他のユーザーと友達になる
  • シルバー: 50以上の友達
  • ゴールド: 500以上の友達

Erazade's blog



hommage ....

1月7日

Anti-climatique, mais je hais la façon dont parfois amilova double poste -_-
Y'a pas une façon d'enlever les doublons?

nyna pourra.

Merci à tous pour ses mots de soutiens qui je l'espère arriveront jusqu'au cieux.
je ne me sentais pas l'âme à débattre hier d'oû mes non réponses car je me posais aussi des question sur mes propres dessins.
pour ma part j'achéterai mercredi Charlie.

Akrane : les doubles post ça vient parfois d'un petit bug ouu quand on écrit d'un tel ^^ seul la personne qui tiens le "blog" peut le supprimer.



Je sais que ça n'a pas beaucoup d'impacte de faire ça mais bon...

L'attentat du CharlieHebdo est vraiment désolant... (et encore, le mot est faible.)

1月7日

Charlie kitta !!!

@Mangafan: n'est-ce pas.

@Erazade: C'était aussi la moindre des choses!

@Jenny: Oui, j'imagine.

@valto: C'était la moindre des choses!

@Bimi: Yep.. (la moindre des chose.)

@Koragg: (èwé )

@ Aude javel: Ca veut dire en japonais " A moi, Charlie !" ( j'ai oublié de mettre la traduction)

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! C'est tout de suite plus claire!



Mais comment en est on arrivé là ?

Lorsque j'ai essayé d'expliquer les pages 4 et 5 de ce chapitre à Makino, elle a d'abord répondu comme vous tous, c'est à dire à peu près : « heu...gné ? o.O »
Il y a quelques temps, on a proposé que la personne qui trouverai l'explication la plus absurde ou la plus drôle à ces deux pages verrait sa version illustrée en chibi à la fin du chapitre ! Comme je n'en avait parlé que dans les commentaires d'une page, je le relance ici de façon un peu plus officielle...
A vos idées !

1月6日

Ah, j'ai hâte de voir ça :D

Bon bah, j'ai essayé %)

"Ne te remets plus en travers de mon chemin."
A ces mots, Reigû abandonna de nouveau Nezumi seule avec elle même. Ne se souvenant plus d'où elle venait de tomber, ni où elle devait aller, elle erra sans but dans cette immense cité qu'est Fuwa. Elle traversa des allées, des rues, des ruelles, sans réellement savoir pourquoi, jusqu'à ce que son ventre lui rappelle un besoin élémentaire de se nourrir. Une faim certainement réveillée par une intense odeur de saucisse grillée. Elle se dirigea donc instinctivement vers l'endroit d'où provenait ce parfum appétissant, et découvrit sur le toit d'un immeuble dont elle a gravi l'escalier extérieur un étrange phénomène. Un homme, vêtu d'une tenue de cuisinier, avait disposé des saucisses sur une plaque de cuisson, et s'amusait à jongler avec cette nourriture brûlante, en les faisant rebondir sur ses spatules. Fascinée par cet étrange spectacle et toujours animée par la faim, elle s'approcha discrètement du cuisinier-jongleur qui ne l'avait pas remarqué, afin d'observer de plus près et de récupérer une saucisse au passage. Hélas, elle dérapa en s'avançant, et le vacarme de la chute surprit l'homme qui, dans un sursaut, laissa tomber ses saucisses brûlantes sur lui. Criant de douleur et dans une panique folle, il bouscula la plaque de cuisson sur des sacs d'épices explosives, qui comme leur nom l'indique explosèrent alors, créant une grosse vague de flammes, et projetant Nezumi qui a réussi à récupérer une saucisse qu'elle a placé dans sa poche au passage.
Suite à sa longue chute depuis le toit de l'immeuble, elle tomba nez à nez face à quelqu'un qui semblait agacé de la voir. Elle s'excusa alors, et s'éloigna rapidement, toujours sans savoir où aller. Elle continua son errance, en se demandant pourquoi elle et ses vêtements sentaient la saucisse grillée et les épices. Visiblement, elle n'a pas été la seule à remarquer cette odeur particulière, puisqu'un terrible petit chien la suivait malicieusement, attiré par le parfum. Il aboya, prévenant contre son gré Nezumi de sa présence, et commença à courser notre pauvre protagoniste. Ne courant pas bien vite, elle se fit attraper par le chien, qui la traîna sur quelques allées en essayant de récupérer la saucisse dans la poche de Nezumi.
La fille et l'animal croisèrent durant cette « promenade » un étrange personnage qui n'a même pas daigné réagir lorsqu'elle lui lança un appel au secours. Alors, Nezumi essaya de s'accrocher à quelque chose afin de se libérer de l'emprise du chien, et trouva une corde. Elle tira dessus, ce qui la stoppa net, laissant le chien continuer sa course et se heurter à une pile de tonneaux. Tonneaux qui tombèrent alors et roulèrent en direction de Nezumi, qui se laissa entraîner par un de ces tonneaux auquel la corde s'est malheureusement accrochée. N'ayant pas l'idée de lâcher la corde, cette dernière se noua, collant Nezumi au tonneau. Elle tenta de se lever afin de défaire cette entrave dans laquelle elle s'était mise, et trébucha alors sur le côté, et tomba dans le canal situé, par hasard, juste à côté de son ancienne position. Elle flotta quelques minutes, criant de toute ses forces pour que quelqu'un vienne l'aider, sans succès.
Elle vit, en essayant de ne pas boire la tasse, un homme sur un pont qui lui rappelait vaguement quelqu'un, et un autre homme, un peu plus près, qui tendait son bras pour sortir Nezumi et le tonneau de l'eau. Après avoir remercié ce dernier, elle reprit encore son errance sans fin, oubliant que la corde était restée nouée à son pied, et traînait derrière elle. Plus loin, après une trentaine de minutes de marche sans but, la corde s'accrocha à une montgolfière qui commençait à s'envoler. Nezumi ne le comprit que trop tard, alors qu'elle se balançait déjà sous la montgolfière, pendue par le pied à la corde. L'engin se déplaça sur une bonne centaine de mètres, jusqu'à ce que Nezumi se cogne la tête contre quelque chose, ou plutôt quelqu'un, qui l'aida alors à sortir de l'emprise de la corde. Il semblait contrarié de voir Nezumi, encore une fois.

(J'espère que ce que je raconte est assez compréhensible %) )

Compréhensible et absolument génial ! XD Merci de ta participation Tibari, et merci d'avoir pris la peine de scénariser aussi minutieusement, tu t'es vraiment donné du mal !





1月6日

Irisiens チャプター: 2 ページ: 28

Le Poing de Saint Jude チャプター: 4 ページ: 4

Chronoctis Express チャプター: 2 ページ: 16

1月5日

[offre trad]Erazade, correctrice en français, trad (...)
Bonjour Waleed! De quelle bd parles-tu? Je n'en ai pas à moi ^^'

1月5日

Journal intime d'un supermarché

チャプター: 2 ページ: 12





1月4日

Chaque mois, nouveau theme !
Ca...nard? Je relève le défi ! Ryujin-Sama : pas besoin de dessiner un personnage de ta bd, il faut juste que le thème de ton dessin soit le thème du (...)

1月3日



Allez c'est parti pour les cadeau de Noêl

Et fraichement scanné voici pour celle que je considère comme ma fan N°1, un Snoël tout beau tout propre.

1月2日

Merci, c'est gentil ^^

c'est Era qui sera contente ^^

:D super genialissime! Il est vachement beau !
Fan n1 ? Je ne pensais pas l'être à ce point xD mais comme j'aime beaucoup ce que tu fais, je commente ^^

Bah comme tu me suis depuis le début... 'fin voila quoi. Content qu'il te plaise ^^



1月3日
ログイン

Not registered yet?