Автор : Jack Sugar
Команда : mangaAdonf
Original Language: Français
Темп публикации: Понедельник, Суббота
Тип : манга
Жанры : Боевик
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Автор
Version finale dans 20 minutes. Et finalement, je crois bien que vous pouvez faire une croix (jeu de mot) sur une troisième publication aujourd'hui.
Jack Sugar 07/08/2013 22:02:25Punaise je croyais que le jeu de mot c'était par rapport au mot que l'on dit en anglais pour dire ce mot "cross" ! XD
mangafan 07/08/2013 22:13:22Автор
Quoi ? XD
Jack Sugar 07/08/2013 22:14:19C'est juste "crois" et "croix"
Ouais j'avais compris après avoir vérifier s'il y avait pas une arme a feu sur la planche mais il n'y a que des instrument a vent, a corde et...enfin bref ! Voilà.
mangafan 07/08/2013 22:17:23Mais... et l'ombre ?
lufo 07/08/2013 22:05:50Автор
Quoi ? Je me suis planté quelque part ? o.o
Jack Sugar 07/08/2013 22:06:59Non mais je veux dire... Il n'y a pas de combats contre l'autre ombre là... Cauchemar je crois ?
lufo 07/08/2013 22:10:58Автор
Ah ! Si, mais dans l'oeuf. Link y entrera dans deux pages
Jack Sugar 07/08/2013 22:12:46Donc dans deux jours on aura le fight lumière ombre.
mangafan 07/08/2013 22:14:06Ah oui, je croyais qu'il allait déjà se réveiller.
lufo 07/08/2013 22:14:29Автор
Mais non voyons, il reste normalement 17 pages (selon mes prévisions)
Jack Sugar 07/08/2013 22:16:21On ne risque pas de s'ennuyer lors du combat vu le nombre de page qu'il reste.
mangafan 07/08/2013 22:19:30Автор
Le combat durera maximum 10 pages
Jack Sugar 07/08/2013 22:20:47J'avoue. Ca sera dynamique !
lufo 07/08/2013 22:21:12Автор
J'ai la pression XD maintenant, je suis obligé de pas me louper
Jack Sugar 07/08/2013 22:22:28Tu n'as pas de pression voyons.
mangafan 07/08/2013 22:23:14Je me demande ce qu'elle dit...
mangafan 07/08/2013 22:14:26Автор
A toi de jouer
Jack Sugar 07/08/2013 22:15:38http://www.amilova.com/fr/BD-m...kening/chapitre-6/page-20.html
J'ai mis au moins trois quart d'heure à tout traduire en hylein XD
*Regarde la page du lien* oh non...pourquoi y a pas le Juliens dans google traduction ?
mangafan 07/08/2013 22:18:29Автор
J'aurai bien aimé aussi.
Jack Sugar 07/08/2013 22:21:14Mais même s'il y avait le hyliens sur google traduction, j'aurais du trouver le sens de chaque lettre...
mangafan 07/08/2013 22:22:39Автор
Là, c'est juste de l'anglais écrit avec les letres Hyliennes.
Jack Sugar 07/08/2013 22:24:56Ça change rien il aurait fallu que je sache ce que veulent dire les lettres en hyliens.
mangafan 07/08/2013 22:26:03Автор
Je te suis pas ...
Jack Sugar 07/08/2013 22:30:27Je ne peux pas copier coller ce qui est dit dans les bulles. Du coup j'aurai pas pu utiliser google traduction.
mangafan 07/08/2013 22:31:45Автор
Aaah ... moui, c'est vrai
Jack Sugar 07/08/2013 22:34:09J'adore ces petits jeux de "trouve à quelle lettre correspond chaque symbole"
lufo 07/08/2013 22:20:38Автор
Alors éclate-toi ! XD
Jack Sugar 07/08/2013 22:21:27Traduction :
mangafan 07/08/2013 23:09:43"The say i'm _au_t up in adrean so wake me up when it's all over, when i'm wiser and i'm older.
So wake me up when it's all over.
Life will pass me by if i don't open up my eyes so wake it's all over."
J'ai bon ?
Автор
Ouiii ! BRAVO ! Bravissimo ! Et tu as trouvé à quoi ça correspond ? (un indice, c'est une musique)
Jack Sugar 07/09/2013 00:09:14Mais il me manque un mot...
mangafan 07/09/2013 07:49:50La musique est "wake me up" je dirais.
Автор
Le mot auquel il manque des lettres est "caught".
Jack Sugar 07/09/2013 09:59:49Et la musique est bien Wake me up ! ;D
http://www.youtube.com/watch?v=5y_KJAg8bHI
Vive les refrains qui disent leur titre ! Alors j'ai gagner quoi en devinant un truc aussi simple ? XD
mangafan 07/09/2013 10:06:13Автор
Tu as gagné ... euh ... le droit d'écouter la chanson !
Jack Sugar 07/09/2013 10:32:45Non, non, ne me remercie pas, tu l'as mérité XD
Déjà écouter.
mangafan 07/09/2013 11:13:53Автор
Bon, voilà la version définitive de la page ... en retard (pour changer). Il faudrait peut-être que j'arrête de balancer des prévisions à tout bout de champs.
Jack Sugar 07/08/2013 22:59:30