Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
1179 views
комментарии

Нет комментариев

11 comments in other languages.
Português
k-aap 21

nueva pag!!
y por que "Festa" y no fiesta, o ¿es que es asi su nombre?
y q sera? de que tratara?
¿y siempre anda feliz el morrillo(niño)? hasta me da coraje de verlo asi xD

Translate

k-aap 11/25/2011 07:23:09   
tze 7
Команда

tal vez es mejor traducir "festa" como "fiesta" ...
ahora voy a corregir los paginas en ingles ~

Translate

tze 11/25/2011 08:23:47   
johandark 34

originalmente se llamaba "festa de salida"... por eso tampoco lo cambié yo... xD

Translate

johandark 11/25/2011 09:30:07   
k-aap 21

johandark сказал:originalmente se llamaba "festa de salida"... por eso tampoco lo cambié yo... xD

ooh, ¿y eso en que idioma? ¿oye y esta bien que tze lo cambie por "fiesta" en ingles? no se por que se le ocurrio :/ nadamas decia yo

Translate

k-aap 11/25/2011 09:35:24   
johandark 34

k-aap сказал: johandark сказал:originalmente se llamaba "festa de salida"... por eso tampoco lo cambié yo... xD

ooh, ¿y eso en que idioma? ¿oye y esta bien que tze lo cambie por "fiesta" en ingles? no se por que se le ocurrio :/ nadamas decia yo


yo lo traducía del inglés... quizás allí es donde se equivocaron xDD no lo sé...

Translate

johandark 11/25/2011 09:37:54   
k-aap 21

johandark сказал:yo lo traducía del inglés... quizás allí es donde se equivocaron xDD no lo sé...
aah bueno, y aqui esta bien dejarlo asi ¿no? ni modo que diga, Todo se anima cuando la party se acerca xD, o no se

¿el comic es originalmente japones no?
creo que se hizo todo un revoltijo por que al ingles ¿quien lo traduce? creo que deberia de decir fiesta originalmente en cada idioma como se diga ¿no?, lo digo por que en japones no se ve nada cambiado :/
pero no se tu como lo veas
:indifferent:

Translate

k-aap 11/25/2011 09:50:34   
k-aap 21

y bueno ya me voy a dormir por que aca son las 3 de la mañana
bueno casi, como alli en españa son casi la 10 =P

Translate

k-aap 11/25/2011 09:52:51   
Takumised 1

wow mais wow !!! Je comprend pas qu'il y ait pas plus de commentaires vous êtes blasés ? Ca tue tout

Translate

Takumised 12/01/2011 14:01:09   
Milala 1

le dessin est splendide, l'histoire j'ai encore des doutes on verra...

Translate

Milala 12/01/2011 18:56:49   
Masae 1

Moriyama bravo tu es japonais ?

Translate

Masae 12/01/2011 23:43:40   
BERSERK 1

merci Tze et Licarion Rock pour la traduction c'est super !

Translate

BERSERK 12/02/2011 04:00:43   

Comment on Facebook

Информация от команды Moon Chronicles

Moon Chronicles: cover

33

125

89

Автор :

Команда : ,

Original Language: Português

Темп публикации: Четверг

Тип : манга

Жанры : Мелодрама

Версии:


moonchronicles.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

Переводить/Исправить перевод

Watch all video tutorials

Войти

Not registered yet?