Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
2184 views
5 комментарии
Sandymoon 52

On va voir si les parents sont sympas.

Sandymoon 10/22/2016 09:21:46   
mykilow 20
Автор

Oui, très sympa... dans leur genre.

mykilow 10/22/2016 19:38:04   
Moygoth 24

Mdr je sens qu'il va déguster !! xD

Moygoth 10/22/2016 10:49:59   
mykilow 20
Автор

"déguster" c'est apprécier un bon met ou vin. Le verbe risque d'être différent.

mykilow 10/22/2016 19:39:38   
Kaneki Djace 9

Que personne fasse de commentaire sur la bouche des noirs svp

Kaneki Djace 10/22/2016 23:13:22   
8 comments in other languages.
Français
Darius 22
Автор

"DON". Nuestro "Crunch" o "Crash" de toda la vida.

Translate

Darius 06/15/2012 00:38:55   
Rambam 29

Molan las grabaciones en la espada!
por cierto, buena aplicación de las tramas!

Translate

Rambam 06/22/2012 17:09:05   
Darius 22
Автор

Rambam сказал:Molan las grabaciones en la espada!
por cierto, buena aplicación de las tramas!

Gracias, es para practicar.

Translate

Darius 06/22/2012 19:54:58   
Rambam 29

Darius сказал: Rambam сказал:Molan las grabaciones en la espada!
por cierto, buena aplicación de las tramas!

Gracias, es para practicar.


En cierta medida, tu empleo de tramas me recuerdan gratamente a los mangas de los 80-90. Me encanta como las usas, porque a pesar de que la escena sea de noche las has empleado muy bien.

Translate

Rambam 06/23/2012 12:54:15   
Darius 22
Автор

Rambam сказал: Darius сказал: Rambam сказал:Molan las grabaciones en la espada!
por cierto, buena aplicación de las tramas!

Gracias, es para practicar.


En cierta medida, tu empleo de tramas me recuerdan gratamente a los mangas de los 80-90. Me encanta como las usas, porque a pesar de que la escena sea de noche las has empleado muy bien.

Bueno, precisamente porque es de noche las he usado así. Durante el día uso otros estilos.

Translate

Darius 06/23/2012 18:27:38   
johandark 34

Si tienes una versión en Japonés también la podrías colgar en amilova. xD

Translate

johandark 06/22/2012 20:27:29   
Darius 22
Автор

johandark сказал:Si tienes una versión en Japonés también la podrías colgar en amilova. xD Noupe, esa es para editar en un sitio serio.

Translate

Darius 06/23/2012 01:51:07   
Rambam 29

Il y a un globe du dialogue que j ne ai vu., il n'avait pas vu parce qu'il est en noir. Il est haut. En anglais "What the ...?". Désolé. Bonne traduction

Translate

Rambam 07/30/2012 01:08:34   

Comment on Facebook

Войти

Not registered yet?