Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Signup for free
Read over comics
Get custom suggestions!
Participate to the community!
5169 views
6 комментарии
Byabya~~♥ 36
Команда

Les noms sont vraiment trop énormes, leurs look aussi ! Sinon, j'aime bien le nom de Worgon, qui est bien sûr un mélange entre "worm" (=ver) et "dragon"

Byabya~~♥ 10/21/2011 00:01:49   
TroyB 41

Byabya~~♥ сказал:Les noms sont vraiment trop énormes, leurs look aussi ! Sinon, j'aime bien le nom de Worgon, qui est bien sûr un mélange entre "worm" (=ver) et "dragon"

Merci Byabya pour la traduction.
Je l'ai corrigé, spécialement pour des raisons de placement de texte dans les bulles.
Voici la vidéo de la correction
http://www.youtube.com/watch?v=dtyelPcWGgw

Le topic des corrections
http://www.amilova.com/fr/forum/viewtopic.php?id=2462

TroyB 12/19/2011 15:35:02   
Byabya~~♥ 36
Команда

Pas de problème, par contre j'espère que ce n'est pas pour moi la vidéo, parce que je ne fais pas ces erreurs (que je corrige chez les autres), c'est juste que A.C.PUIG me donne tout le chapitre à traduire d'un coup, donc j'avais déjà traduit cette page avant le système de police (en toute logique, sinon je ne vois pas comment) ^^

Byabya~~♥ 12/19/2011 21:55:02   
Katalu 11

C'est énorme , Les noms ainsi que le dising des fruit ! , la vue de dos de nos héros sont super réussie et timmy a bien mérité le titre d'enfant cupide !

Katalu 10/27/2011 20:32:37   
studio.takoyaki 32

Je viens de trouver le meilleur design de fruit, la banane avec un coupe banane.

studio.takoyaki 11/02/2011 08:27:28   
Iol 18

Berenjota c'est pas un nom indien?

Iol 08/26/2021 08:45:26   

Comment on Facebook

Информация от команды Food Attack

Food Attack: cover

62

558

163

Автор :

Команда : , , , , ,

Переводчик: : Kinkgirl

Original Language: Español

Темп публикации: Понедельник

Тип : манга

Жанры : Боевик



foodattack.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

Переводить/Исправить перевод

Watch all video tutorials

Войти

Not registered yet?