Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
509 views
7 комментарии
Sandymoon 52

Baston !!

Sandymoon 01/27/2023 16:18:37   
Delta75 46
Автор

Baston, c'est tout ce que tu dis. Toi tu vois la version non Azifié de Azgoroc et tu trouves que ça à dire ? Dans les petites chroniques cette louve Goroc fille d'un certain poilu, on connait sa mère a découvert le foyer de flammemeraude. Je suis déçu que tu n'ais pas fait le mien.
Non, blague.
Et la version non Azifié est déjà redoutable.

Delta75 01/27/2023 17:11:45   
Sandymoon 52

Ah ben non j'ai pas fait le lien désolé....

C'est de ma faute je suis trop de BD en même temps...

Sandymoon 01/27/2023 17:47:36   
Delta75 46
Автор

T'as pas lu "Non blague" ? Je te charriais.
C'était du troisième degré, t'as pas à être désolé.

Delta75 01/27/2023 21:13:53   
Delta75 46
Автор

Et voici Goroc la fille d'un certain poilue, version non Azifiée d'une certaine Azgoroc.
Oui c'est la même. La où l'univers a dévié c'est que dans les petites chroniques elle finira par trouver le foyer de flammemeraude.

Delta75 01/27/2023 17:13:07   
phoentra20 38

Je me disais bien que j'avais déjà vu ce visage... En version moins verte bien sûr

phoentra20 02/01/2023 12:52:12   
Delta75 46
Автор

En version moins verte.

Delta75 02/01/2023 14:22:30   
7 comments in other languages.
Français
alrickdrinkson 24

Pourquoi ça rend jamais comme dans le traducteur <_ <"
Bon vous m'excuserez, j'ai eu ma dose de bulles poser déplacé, re-déplacer, diminution du texte etc... (et puis, je suis en cours, ça compte aussi -_-')
donc pour toute fautes, problème gênant pour la lecture etc, n'hésiter pas à laisser un commentaire sur la page.
Si vous faites une modification, dites le en commentaire, il y a de fortes chance pour que mes traductions ai plus de points que les votre, de base, parce que j'ai fait beaucoup de traduction, donc si vous le signaler, les gens iront voter, et votre traduction pourrais passer devant.

Translate

alrickdrinkson 10/26/2012 11:53:03   
Minitails 13

Coucou, bah juste comme ça, j'ai traduit toutes les ptites fautes de français que j'ai pu trouver (mine de rien, ça prend du temps, mais une fois dedans, pas moyen d’arrêter) j'aime vraiment beaucoup cette BD, du coup je vais essayer de faire des corrections au fur et à mesure ^^

Translate

Minitails 10/27/2012 19:29:34   
TroyB 41

Merci Minitails, j'ai voté pour plusieurs de tes traductions, même s'il reste quelques petites fautes

C'est chouette de voir ce travail d'entraide autour de la traduction !


Merci aux traducteurs et cleaneurs qui permettent aux francophones de lire cette excellente bd !

Translate

TroyB 10/28/2012 10:04:49   
Minitails 13

Ah zut, j'en ai oublié ? Bon ben je referais un petit tour de traduction dès que j'aurais le temps ^^

Translate

Minitails 10/28/2012 14:27:38   
TsukiC 2

Je me suis permise d'apporter une correction supplémentaire, il restait deux ou trois petites fautes (

Translate

TsukiC 10/30/2012 17:19:36   
Minitails 13

Cool ^^ J'avais pas le temps de repasser sur le traducteur ^^ Du coup on peut attendre les prochaines pages les doigts de pied en éventail :3

Translate

Minitails 10/30/2012 18:31:22   
Etoile Sombre 27

Oh? On peut aussi corriger? Je ne sais pas traduire mais il y a juste des fautes d'orthographe parfois.

On ne dit pas "postier" en français, on dit "facteur".

Translate

Etoile Sombre 06/30/2016 09:52:55   

Comment on Facebook

Войти

Not registered yet?