Автор : Europale98, Tsubaki de Vela, mista, Atalante, Ouv, BigFire
Команда : diogo, Elramis, Aledileo, Absalom, BK-81, melow, Anubis, mista, vincentlenga
Original Language: Français
Темп публикации: Среда, Суббота
Тип : манга
Жанры : Боевик
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Intéressant ces infos complémentaires sur le port du masque chez les femmes chevalier.
Eole 05/14/2024 12:24:17Автор
сказал:Donc dans le canon de Black War cette règle "imposée" aux femmes chevaliers est donc issue d'une simple blague de Dhoruba qui a été prise au sérieux par erreur ensuite.
Ouv 05/14/2024 14:12:07Ou plutôt qu'il n'y a pas d'autres règles que celles que chaque femme-chevalier veuille imposer.
La règle sur les masques du 20e est vraiment difficile à prendre ou appliquer au pied de la lettre.
Elle signifie AMAH qu'une femme chevalier n'a tendance à montrer son visage qu'à quelqu'un qu'elle aime, ou à le perdre au cours d'un combat face à un adversaire.
Mais dans les autres cas, comme ici avec Mordred, une femme-chevalier peut l'ignorer sans problème si elle le souhaite.
Tout le but de ces textes est de dire que dans BW, c'est une généralité, pas une règle immuable.
Heureusement que les femmes chevaliers ne portent pas ces masques la.
Delta75 05/14/2024 14:59:49Je pense qu'il serait plus élégant d'utiliser "chevaleresse" que "femme chevalier".
Rom1 05/20/2024 10:07:03Автор
J'ignorais l'existence de ce mot !
Ouv 05/20/2024 20:30:18Je l'ignorais également. J'ai regardé un peu et les chevaleresses étaient les femmes qui combattaient à cheval et étaient issues de la Noblesse. Donc, oui, "chevaleresse" est bien le féminin de "chevalier". À ne pas confondre avec la chevalière qui était juste la femme du chevalier.
Eole 05/21/2024 19:00:34Il ne faut cependant pas oublier que "chevalier" est le mot utilisé dans la VF qui est devenue "Les Chevaliers du Zodiaque" au lieu de "Saint Seiya". Donc si on voulait respecter plus scrupuleusement les termes de la version originale on devrait donc parler de "Saints" pour les "chevaliers" et "Saintes" pour les "femmes-chevalier/chevaleresse"