J'aime beaucoup la neige qui recouvre tout, ça fait très réaliste.
Translate Ryohei 06/26/2011 19:19:48C'est très beau sous la neige. Par contre je ne suis pas sûr que les trams circulent en pourfendant la neige. En général, on met du sel pour faire fondre tout ça et permettre au tram de circuler sur ses rails. Mais bon, je ne pense pas qu'Amilova soit une BD réaliste vu comment elle met son manteau .
Par contre, un truc qu'on ne peut pas enlever: les trams ressemblent réellement à ça à Prague (en plus ou moins ravagés...)
Translate wynoth 06/20/2013 15:43:16Автор : Gogéta Jr, Salagir, TroyB
Команда : fikiri, Tomoko, Adamantine, Drawly, Robot Panda
Переводчик: : redfirev2
Original Language: Français
Темп публикации: Воскресенье
Тип : манга
Жанры : Боевик
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Ha esa muchacha sin duda alguna le gusta correr, jaja.
Jhon Alejandro Esáa Arnaíz 02/13/2013 07:21:43