Is it just me, or does that black-haired girl look like a female, human (?), slightly toned down version of Vegeta?
Translate gui19900221 10/29/2011 13:08:51 Is it just me, or does that black-haired girl look like a female, human (?), slightly toned down version of Vegeta?
yeah, its just you
yeah, its just you
In case that was sarcasm, let me say you could have made it more obvious. In case it isn't, we are all wrong sometimes.
. No need to fight in the comments
. Peace & Lova guys
Right. Sorry.
Ahahaha~ I really like how she kicks ass and just standing and calmly talking at the same time You're really good at making these scenes! I really enjoy the contrast between the two of them here
como toda persona que tiene poder... los humos se le suben a la cabeza. esta parte de la historia esta muy bien ^^
Translate A.C.Puig 11/03/2011 09:32:24ummm entonces esta mal decir "se te subieron los sumos" y es que algunos dicen asi como toda persona que tiene poder... los humos se le suben a la cabeza. esta parte de la historia esta muy bien ^^
Translate k-aap 11/07/2011 09:10:17y las demas paginas? D:, en frances ya llevan hasta la 28, pero esta bien han de andar ocupados los traductores :L
Translate k-aap 11/07/2011 08:56:23 y las demas paginas? D:, en frances ya llevan hasta la 28, pero esta bien han de andar ocupados los traductores :L
Básicamente estas últimas páginas las he traducido yo cuando he podido xDD que es una vez al mes más o menos... Las primeras páginas las tradujo Diogo que aunque puso mucho esfuerzo y se agradece mucho... Se notaba su deje Portugués y sus expresiones eran algo extrañas (pero aún así entendibles).
En este caso tardo tanto en traducir las páginas porque tengo la esperanza de que alguien se anime a traducir las páginas de Amilova en vez de hacerlo yo ^^... Pero por el momento... si no hay nadie más pues intento sacar tiempo de donde puedo xD. Grácias y disculpen las molestias (autor de Arkham xD)
y las demas paginas? D:, en frances ya llevan hasta la 28, pero esta bien han de andar ocupados los traductores :L
Básicamente estas últimas páginas las he traducido yo cuando he podido xDD que es una vez al mes más o menos... Las primeras páginas las tradujo Diogo que aunque puso mucho esfuerzo y se agradece mucho... Se notaba su deje Portugués y sus expresiones eran algo extrañas (pero aún así entendibles).
En este caso tardo tanto en traducir las páginas porque tengo la esperanza de que alguien se anime a traducir las páginas de Amilova en vez de hacerlo yo ^^... Pero por el momento... si no hay nadie más pues intento sacar tiempo de donde puedo xD. Grácias y disculpen las molestias undefined (autor de Arkham xD) oooh, ya veo... pues siento algo de deseo de ayudar, pero no tengo buenos conocimientos de ingles y de otras lenguas nada, y ademas no paso por aqui muy seguido
gracias por tu esfuerzo
y las demas paginas? D:, en frances ya llevan hasta la 28, pero esta bien han de andar ocupados los traductores :L
Básicamente estas últimas páginas las he traducido yo cuando he podido xDD que es una vez al mes más o menos... Las primeras páginas las tradujo Diogo que aunque puso mucho esfuerzo y se agradece mucho... Se notaba su deje Portugués y sus expresiones eran algo extrañas (pero aún así entendibles).
En este caso tardo tanto en traducir las páginas porque tengo la esperanza de que alguien se anime a traducir las páginas de Amilova en vez de hacerlo yo ^^... Pero por el momento... si no hay nadie más pues intento sacar tiempo de donde puedo xD. Grácias y disculpen las molestias undefined (autor de Arkham xD) oooh, ya veo... pues siento algo de deseo de ayudar, pero no tengo buenos conocimientos de ingles y de otras lenguas nada, y ademas no paso por aqui muy seguido
gracias por tu esfuerzo
jeje se agradece mucho el interés... y de hecho que comentes, ya es mucho de agradecer para los autores. (TroyB, siempre hace el esfuerzo de leer los comentarios en todos los idiomas cuando puede). Un saludo
y las demas paginas? D:, en frances ya llevan hasta la 28, pero esta bien han de andar ocupados los traductores :L
Básicamente estas últimas páginas las he traducido yo cuando he podido xDD que es una vez al mes más o menos... Las primeras páginas las tradujo Diogo que aunque puso mucho esfuerzo y se agradece mucho... Se notaba su deje Portugués y sus expresiones eran algo extrañas (pero aún así entendibles).
En este caso tardo tanto en traducir las páginas porque tengo la esperanza de que alguien se anime a traducir las páginas de Amilova en vez de hacerlo yo ^^... Pero por el momento... si no hay nadie más pues intento sacar tiempo de donde puedo xD. Grácias y disculpen las molestias undefined (autor de Arkham xD) oooh, ya veo... pues siento algo de deseo de ayudar, pero no tengo buenos conocimientos de ingles y de otras lenguas nada, y ademas no paso por aqui muy seguido
gracias por tu esfuerzo
jeje se agradece mucho el interés... y de hecho que comentes, ya es mucho de agradecer para los autores. (TroyB, siempre hace el esfuerzo de leer los comentarios en todos los idiomas cuando puede). Un saludo
hola johandark!. me animaré a traducir las próximas páginas, espero comentarios y sugerencias para mejorar la traducción (trataré de hacerlo lo mas neutro posible y que mantengan su "personalidad" los personajes). un saludo!
y las demas paginas? D:, en frances ya llevan hasta la 28, pero esta bien han de andar ocupados los traductores :L
Básicamente estas últimas páginas las he traducido yo cuando he podido xDD que es una vez al mes más o menos... Las primeras páginas las tradujo Diogo que aunque puso mucho esfuerzo y se agradece mucho... Se notaba su deje Portugués y sus expresiones eran algo extrañas (pero aún así entendibles).
En este caso tardo tanto en traducir las páginas porque tengo la esperanza de que alguien se anime a traducir las páginas de Amilova en vez de hacerlo yo ^^... Pero por el momento... si no hay nadie más pues intento sacar tiempo de donde puedo xD. Grácias y disculpen las molestias undefined (autor de Arkham xD) oooh, ya veo... pues siento algo de deseo de ayudar, pero no tengo buenos conocimientos de ingles y de otras lenguas nada, y ademas no paso por aqui muy seguido
gracias por tu esfuerzo
jeje se agradece mucho el interés... y de hecho que comentes, ya es mucho de agradecer para los autores. (TroyB, siempre hace el esfuerzo de leer los comentarios en todos los idiomas cuando puede). Un saludo
hola johandark!. me animaré a traducir las próximas páginas, espero comentarios y sugerencias para mejorar la traducción (trataré de hacerlo lo mas neutro posible y que mantengan su "personalidad" los personajes). un saludo!
Eso es una gran noticia! Yo siempre he traducido las páginas en español. (lo digo por que el sudamericano es algo distinto... Pero bueno, todos lo entendemos igual, otra cosa es si fuera hablado, pero escrito no cambian mucho). Intentaré dejar comentarios cuando pueda. Un saludo
wow power's getting to her badly funny page, like it ^^ and the other girl not paying one bit of attention to the guy she's beating senseless ^^'
PS. tiny typing mistake in the second phrase ? "sill I succeeded" maybe you meant: "still" ? You could also use "yet" i think, to avoid repetition of still
amilova se ha vuelto muy atrevida creo que esta asi por la tension o no se...
Translate முதுகலை பட்டம் 07/01/2015 02:35:07Автор : Gogéta Jr, Salagir, TroyB
Команда : fikiri, Tomoko, Adamantine, Drawly, Robot Panda
Переводчик: : BK-81
Original Language: Français
Темп публикации: Воскресенье
Тип : манга
Жанры : Боевик
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Нет комментариев