Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
4558 views
2 комментарии
TroyB 41

On sent bien le je suis malade et perdue" sur l'expression de son visage, en bas à gauche. Le voyage au travers de ses émotions et ses pensées est vraiment intéressant .

TroyB 03/13/2012 11:00:52   
Monsieur To 32
Автор

TroyB сказал:On sent bien le je suis malade et perdue" sur l'expression de son visage, en bas à gauche. Le voyage au travers de ses émotions et ses pensées est vraiment intéressant . Yep, le voyage est double voire même triple

Monsieur To 03/23/2012 11:20:55   

Log-in to comment
4 comments in other languages.
Français English
johandark 34

The art is amazing... but it´s a pitty that the text is so difficult to read...

Translate

johandark 03/27/2012 11:38:10   
Marlène 31
Автор

johandark сказал:The art is amazing... but it´s a pitty that the text is so difficult to read...

Thanks. Is it because of the font ?

Translate

Marlène 04/02/2012 13:11:03   
johandark 34

Marlène сказал: johandark сказал:The art is amazing... but it´s a pitty that the text is so difficult to read...

Thanks. Is it because of the font ?


It´s because you did not do any bubble. The font is good. But the overline the letters is not a really good idea... (and here in Amilova for translations is impossible).

A good idea would be doing by this way: http://www.flossandchaos.com/i...ne%20tut/20%20tones%20done.jpg

I hope it can help you

Translate

johandark 04/02/2012 13:17:08   
Marlène 31
Автор

johandark сказал: Marlène сказал: johandark сказал:The art is amazing... but it´s a pitty that the text is so difficult to read...

Thanks. Is it because of the font ?


It´s because you did not do any bubble. The font is good. But the overline the letters is not a really good idea... (and here in Amilova for translations is impossible).

A good idea would be doing by this way: http://www.flossandchaos.com/i...ne%20tut/20%20tones%20done.jpg

I hope it can help you


Thanks :-)
Indeed, in the French version, letters stand out against the background thanks to some blank outline. Doing this would be to much work for the translator, you're right.
If others tell us about this problem with the orginal version, we will think about a solution (and thanks for your link :-) )


Translate

Marlène 04/03/2012 11:11:05   

Comment on Facebook

Информация от команды A la recherche de Dracula

A la recherche de Dracula: cover

310

152

104

Автор : ,

Команда :

Original Language: Français

Тип : Комиксы

Жанры : Триллер



alarecherchededracula.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

Переводить/Исправить перевод

Watch all video tutorials

Войти

Not registered yet?