Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 132427 members and 1406 comics & mangas!.
14663 views
9 комментарии
johandark 34
Автор

veo poca gente que haya puesto que "me gusta" este capitulo (donde sale la mano con el dedo pulgar hacia arriba para marcar que te gusta el capítulo)... Quizás es que os gustaba más el primero gráficamente...

johandark 05/25/2011 16:34:59   
Mataa Multiverse 4

Ami me sigue gustando aunque no lo vote.

Mataa Multiverse 05/25/2011 16:48:23   
Celery 8

Los escenarios están cada vez más currados. Yo si lo voté.

Por cierto, la primera viñeta con lo de la descripción del lugar y la hora y tal me recuerda a Expediente X xDD

Celery 05/29/2011 20:22:22   
johandark 34
Автор

jajaja sí... de hecho es lo que intento xxD

johandark 05/29/2011 22:55:08   
verdeagua 2

Que buen dibujo el de la primer viñeta.

verdeagua 10/25/2012 01:59:26   
johandark 34
Автор

Gracias... de hecho estas páginas aunque fuero las primeras que hice con tableta gráfica... las afronté sin usar reglas y apenas usé la goma para borrar, todo a mano alzada y dibujando a pesar de que el dibujo pudiera quedar sucio o poco limpio.

johandark 11/24/2012 00:14:13   
nizar makoul 1

esta pagina esta tope bien echa tio bueno es normal verdad

nizar makoul 11/23/2012 22:08:22   
johandark 34
Автор

Estas páginas fueron las primeras que hice practicamente con tableta gráfica... xD

johandark 11/24/2012 00:13:34   
nizar makoul 1

pues tan salido super bien

nizar makoul 11/24/2012 11:29:21   
johandark 34
Автор

Je vois peu de gens y "comme" ce chapitre (qui va de pair avec le pouce vers le haut de vous faire aimer le chapitre) ... C'est peut-être que vous avez aimé le premier graphique ...

Translate

johandark 05/25/2011 16:31:49   
TroyB 41

johandark сказал:Je vois peu de gens y "comme" ce chapitre (qui va de pair avec le pouce vers le haut de vous faire aimer le chapitre) ... C'est peut-être que vous avez aimé le premier graphique ...

Cher JohanDark
Force est de constater que tes lecteurs sont fainéants. Et cruels.
Tu leurs offre une magnifique BD, dessinée avec majestée... ils la lisent avec plaisir et attention... mais dans un mélange de malveillance et de paresse, ne laissent aucun commentaire ! Ne cliquent même pas sur "j'aime" !!!

Pourtant, des lecteurs, il y en a plein...

ALLEZ LECTEURS BOUGEZ VOUS LES FESSES ET SOUTENEZ JOHANDARK !!!

Translate

TroyB 05/25/2011 16:42:31   
ch3w 28

Moi j'aime bien, tu dois le voir, j'essais quand je peux d'aider a améliorer la trad ça donne plus envie d'être lu quand bien écris. Rien a dire sur cette page.

Ton perso me fait pensé a Alucard (hellsing) un personnage que j'adore particulièrement.

Par contre je clique jamais sur le pouce... je trouve un commentaires, des critiques et autre plus utile que dire "j'aime" en cliquant simplement sur un pouce.

Translate

ch3w 05/25/2011 17:16:23   
johandark 34
Автор

Ce personnage est fortement inspiré par Hellsing. Seulement ... Eh bien disons que c'est beaucoup plus discret que lui. haha (et peut-être beaucoup plus pervers). xD

Translate

johandark 05/25/2011 19:08:02   
Isidesu 24

johandark сказал:Ce personnage est fortement inspiré par Hellsing. Seulement ... Eh bien disons que c'est beaucoup plus discret que lui. haha (et peut-être beaucoup plus pervers). xD
Heureusement qu'il est plus discret! Manquerais plus que ça

Translate

Isidesu 05/25/2011 22:34:48   
Garald 7

johandark сказал:Ce personnage est fortement inspiré par Hellsing. Seulement ... Eh bien disons que c'est beaucoup plus discret que lui. haha (et peut-être beaucoup plus pervers). xD
Je suis sur qu'il est plus pervers ^^

Translate

Garald 05/27/2011 11:01:49   
johandark 34
Автор

I see few people up here as "I like " this chapter (I mean the hand with the thumb up, making us to know that you like the chapter) ... Perhaps it´s you prefered the first chapter graphically ...

Translate

johandark 05/25/2011 16:33:51   
capitaine0aizen 8

je suis toujours ^^
Mais pourquoi le style de dessin a autant changé?
C'est plus du tout la même ambiance

Translate

capitaine0aizen 05/25/2011 16:43:36   
johandark 34
Автор

Vous avez absolument raison. Ce n'est pas le même abiento. (Il est vrai aussi qu'il ya ici sont sombres ...) Quoi qu'il en soit le changement est essentiellement que les nuances de gris et de nuances, a pris beaucoup plus de temps pour effectuer une page de bandes dessinées. Dans ce cas, les rendant ainsi, je peux prendre 2 jours au lieu de 4 pour finir une page.

Translate

johandark 05/25/2011 19:10:34   
capitaine0aizen 8

johandark сказал:Vous avez absolument raison. Ce n'est pas le même abiento. (Il est vrai aussi qu'il ya ici sont sombres ...) Quoi qu'il en soit le changement est essentiellement que les nuances de gris et de nuances, a pris beaucoup plus de temps pour effectuer une page de bandes dessinées. Dans ce cas, les rendant ainsi, je peux prendre 2 jours au lieu de 4 pour finir une page.

Ah tu es comme moi. c'est pas en une journée que j'arrive à faire une page...

Translate

capitaine0aizen 05/25/2011 20:07:25   
circé 17

C'est vrai que le style de dessin change, mais c'est un peu comme s'il changeait avec l'humeur des personnages ou la situation.

Translate

circé 05/25/2011 17:07:09   
Meumeujeu 9

I must admit the characters and background were more detailled in the first chapter. Not that I want to be rude, but there's definitely à strong change of style here.

Anyway, I will continue to keep an eye on this comic : I just love the story and the universe. And Akuma too. You gotta love girls with pointy ears and katana.

(sorry if my english is a little bad ...)

Translate

Meumeujeu 05/25/2011 17:09:52   
TroyB 41

Meumeujeu сказал:You gotta love girls with pointy ears and katana.

Few comics and girls will satisfy you with such elitist tastes

GG JohanDark as always, nice page.
That's true the drawing is changing a lot... well you stopped the 3D stuff . So it's more like your "Dark Heroes" style.
I still like it .

Translate

TroyB 05/25/2011 22:53:10   
Djowi 13

Ah pour une fois j'ai pas pu être très réactif, j'étais pas là au moment de la publication zut zut zut !

Bref j'aime toujours autant, c'est rigolo de se dire que c'est ça la base d'Arkham, mais je pense qu'il y a une porte secrète menant à quelques chose de plus moderne et moins délabré.

Translate

Djowi 05/25/2011 17:19:35   
johandark 34
Автор

hmm ... Bon œil ...

Translate

johandark 05/25/2011 19:06:11   
Noctal 11

Désolé de pas avoir laisser de commentaire depuis un bon bout de temps Johan, mais j'avais pas le temps, maintenant je m'y remet sérieusement, et si je en met pas un commentaire sur la page, soit j'ai pas encore lu, soit j'ai rien à redire !

Translate

Noctal 05/25/2011 19:41:57   
Isidesu 24

J'adore la réaction d'akuma ! ^^
La porte cachée c'est le sorte de bac au sol c'est ça ?

Translate

Isidesu 05/25/2011 22:37:54   
johandark 34
Автор

jejeje...

Translate

johandark 05/26/2011 12:21:43   
Garald 7

Isidesu сказал:J'adore la réaction d'akuma ! ^^
La porte cachée c'est le sorte de bac au sol c'est ça ?

Ce n'est pas une cabine téléphonique? Ah non, trompé d'histoire :p

Translate

Garald 05/27/2011 11:04:20   
Meumeujeu 9

Also, I don't know why ... but the large wooden plank on the left, in the last panel ... smells like the entrance of a secret base or something.

Secret organisations just love to build maze-like complex underground, don't ask me why !

Translate

Meumeujeu 05/26/2011 11:29:19   
Albireon 18

J'aime bien cette BD je trouve les dessins très bien fait en plus

Ha oui ça doit surprendre ça comme base secrète mais évidemment faut jamais se fier aux apparences avec ce genre d'organisations

Translate

Albireon 05/26/2011 12:14:42   
garfield 1

Akuma always cool !

Translate

garfield 05/26/2011 13:14:09   
Leorio 1

Jaume seems to know the way !

Translate

Leorio 05/26/2011 15:39:08   
Drouk 3

C'est fatigant de mettre des coms :/
Sérieux cette bd me plait, mais comment on fait pour ne pas avoir le texte qui sort des bulles ? Je n'ai pas compris ce qui a été dis dans l'un des posts

Translate

Drouk 05/26/2011 18:49:59   
johandark 34
Автор

C'est parce que pas un texte définitif. Comme je ne sais pas le français, ni beaucoup d'autres langues qui sont sur ​​cette page, le texte est amovible et remplaçable, si il ya des erreurs peuvent être corrigées et Canvi.

Les problèmes du texte qui ne cadrent pas bien dans les sandwiches sont disposés généralement en cliquant en HD pour une meilleure visualisation de la bande dessinée. (Mais c'est quelque chose que personne ne le fait généralement un temps supplémentaire pour faire le lecteur pour voir la bande dessinée).

Alors que le temps est affiché, vous essayez aussi rapidement que possible de faire mieux que l'on soit visible.

Désolé. S'améliorera progressivement ce système.

Translate

johandark 05/26/2011 19:01:01   
ch3w 28

ben je veux bien mais, je vois pas où cliqué pour la HD...

Translate

ch3w 05/27/2011 12:20:15   
Djowi 13

ch3w сказал:ben je veux bien mais, je vois pas où cliqué pour la HD...

Au dessus de la page il y a :Clique ici pour la lecture PLEIN ECRAN HD REMIX en bleu, tu ne le vois pas ? (problème d'affichage ?)

Translate

Djowi 05/27/2011 13:12:50   
ch3w 28

mci, c'est pas du tout là que j'avais cherché... et j'avais pas prêté attention à ce texte.

trop l'habitude de chercher un boutons avec écris HD ou signifiant l'agrandissement ^^

Translate

ch3w 05/27/2011 13:39:13   
Djowi 13

Ok bah pas de quoi alors

Translate

Djowi 05/27/2011 13:41:36   
johandark 34
Автор

J'ai fait un forum de discussion sur cette question. Pour la première fois que j'ai comparu en HD je ne pouvais pas le voir avant deux jours plus tard ... hahaha.

Translate

johandark 05/27/2011 13:59:10   
ch3w 28

vu qu'on ne peut pas posté avant 10jours sur le forum, j'ai pas encore regardé ce qui s'y passait. Enfin aujourd'hui devrait être mon 10e jour ici, donc je veux bien t'aider pour que le bouton HD soit plus clair ^^

Translate

ch3w 05/27/2011 14:17:11   
Draconis_29 4

J'aime beaucoup ton travail johandark ^_^ L'histoire est très sympa et franchement ta BD ce laisse lire très aisément ! =D Bonne continuation à toi et longue vie à Arkham

Translate

Draconis_29 05/26/2011 21:39:53   
Garald 7

Un chose sure, c'est que les lieux n'ont pas l'air de perturber Jameson, il a même repéré quelque chose. Je parie que c'est le mécanisme pour ouvrir la porte secrète.

Translate

Garald 05/27/2011 11:08:43   
Djowi 13

Garald сказал:Un chose sure, c'est que les lieux n'ont pas l'air de perturber Jameson, il a même repéré quelque chose. Je parie que c'est le mécanisme pour ouvrir la porte secrète.
Bah vu qu'il a déjà travaillé dans ce genre d'agence et vu son bagage niveau études / professionnel, c'est pas forcément étonnant.

J'aime bien ce genre de moment, même si ça ne m'étonne pas, car on voit le côté sérieux de Jameson ce qui n'est pas forcément courant. Il a beau être peu sérieux il sait se montrer professionnel.

Translate

Djowi 05/27/2011 11:11:17   
ch3w 28

oups je m'étais mal exprimé, je reprend, sinon ça va être mal compris :

L'aspect du lieu a de quoi surprendre, mais après une cathédrale enterré, c'est pas vraiment surprenant ?

Jameson réagit pas comme d'habitude, trop professionnel... contrairement à ce que tu pense je parierais pas que c'est l'ouvertures, enfin sinon y'a un problème dans les comportement de personnes.

Puis étranges que personnes soit là pour les accueillir. Alors que personnes connait l'endroit.

Translate

ch3w 05/27/2011 13:47:02   
lysgris 8
Команда

je suis particulièrement content pour toi , johan dark. Ta Bd a l'air d'être appréciée et de plus en plus de personnes postent des coms,s'intéresse aux protagonistes , à la trame ...sa fait plaiz! sa prouve que t'es un auteur de qualité.

Translate

lysgris 05/27/2011 15:13:25   
johandark 34
Автор

lol, il me semble ... Comme je vois peut-être pas nécessaire de réutiliser la grande technique de "Pedobear"!


Bien que n'étant pas exclure le retour à l'usure pour réveiller les paresseux pour commenter certains des lecteurs: P


Merci pour votre commentaire ^ ^

Translate

johandark 05/27/2011 16:21:07   
Cole 2

They will surely find something there. A base is a base. xD

As for the likes, I never pressed like on anything before, but I can start now. : ) Anyways, it is evident that the dynamic style is not present anymore, but the style for this chapter is still enjoyable to look at. Plus, it continues the story and I will continue to be reading it to see what happens next.

Translate

Cole 05/29/2011 12:04:21   
Esteryn 33

très sympa le paysage dans la première case

Translate

Esteryn 08/11/2011 13:57:22   
Tsuyoi Imo 26

leur base est... Rustique... C'est marrant, le style de dessin a pas mal changé pour les arrières plans... On est passé de quelque chose de vachement sombre à quelque chose de beaucoup plus clair... Economies de crayon?

Translate

Tsuyoi Imo 08/24/2012 21:33:09   

Comment on Facebook

Информация от команды ARKHAM roots

ARKHAM roots: cover

9

1206

195

Автор :

Команда : , , , , , , , , , , ,

Переводчик: : johandark

Original Language: Español

Темп публикации: Понедельник, Среда, Пятница

Тип : манга

Жанры :



arkham.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

Переводить/Исправить перевод

Watch all video tutorials

Войти

Not registered yet?