Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
3035 views
16 комментарии
abby19 31

Aïe! Aïe! Le pauvre! Il doit vraiment avoir mal =(
En tout cas, très beau travail! =)

abby19 06/21/2011 17:12:06   
johandark 34
Автор

pour l'instant, la publication de Heroes Dark est une page par semaine.

Quant à Arkham.

Est de 3 par semaine.

La production a augmenté dans Arkham, et est tombé dans Heroes Dark.

(Si vous préférez Heroes Dark Arkham ou vice versa, le forum est toujours ouvert aux commentaires)

http://www.amilova.com/forum/viewtopic.php?id=76

johandark 06/21/2011 17:15:47   
BigFire 29

Très jolie planche. Bravo

BigFire 06/21/2011 18:10:29   
devil 6

j'avoue le rendu est très beau

devil 06/21/2011 18:11:42   
Djowi 13

Bon bah on pourrait dire fail il est quand même entré dans la ville au final (plus ou moins)

Djowi 06/21/2011 20:49:41   
allegas 1

Bah c'était certain que ça allait arriver vu le titre du chapitre.
Le problème pour lui c'est que s'il aurait pas sauté de cheval, ils auraient plus ou moins été obligé de le traiter comme un héros.
Là il va finir discrètement dans une geôle ou un truc bien crade dans le genre à mon avis.

Mais sinon j'adore la page. Surtout la dernière case ou l'on voit que Jojo est un gros vicieux qui aime faire souffrir ses personnages !

allegas 06/21/2011 23:07:48   
Korijy 26

Ouch il est dans un sale état notre héro.

Korijy 06/22/2011 10:59:45   
Albireon 18

Aïe pour lui =§ et quelque chose me dit qu'il a pas fini de souffrir encore...

Albireon 06/22/2011 11:47:28   
Korijy 26

Albireon сказал:Aïe pour lui =§ et quelque chose me dit qu'il a pas fini de souffrir encore...
Déjà à mon avis il va être transporté dans l'enceinte et après c'est soit il est emprisonné soit soigné.

Korijy 06/22/2011 11:55:12   
oralius 6

Le seul point négatif de cette oeuvre c'est les bulles je sais pas ça casse tout sans être méchant parce que le dessin est splendide et l'histoire en elle même est superbe ^^

oralius 06/22/2011 12:29:43   
johandark 34
Автор

tu veux dire que les bulles de dialogue? : S ou il n'ya pas de séparation des bandes dessinées?

johandark 06/22/2011 12:33:59   
oralius 6

johandark сказал:tu veux dire que les bulles de dialogue? : S ou il n'ya pas de séparation des bandes dessinées?

C'est la police de votre texte je sais pas j'ai l'impression que ça fait un peu scantrad. C'est vraiment dommage parce que j'aime beaucoup cette histoire peut être écrire plus gros ça ferait moins bizarre. Je ne dis pas ça pour vous vexer et puis je ne suis pas encore le donneur de leçon parce que contrairement à vous, vous avez des publication mais j'avoue que mon envie serait plus grande si la police ou le texte serait mieux fait

oralius 06/22/2011 12:41:25   
johandark 34
Автор

dans "Bump amilova" est déjà résolu ce problème.

Cette lettre est utilisé pour la traduction est "Arial". Microsoft Sans empattements typique de que rien ne vaut l'ambiance d'un comic. Mais, alors que plus abordable est la lettre pour être lu. (entiers et pourrait également utiliser le typique et vraiment détestable "Comic Sans") Mais ce n'est élection des administrateurs de Amilova.

Est-ce un problème de fond que je ne sais pas français. Ensuite, je ne peux pas mettre le point final pourquoi quand traduits pages parfois il ya une double correction, ou parfois même une correction triple ou cautriple. Puis je ne peux pas faire une version finale.

Mais merci pour vos commentaires est apprécié plus que vous pensez.

johandark 06/22/2011 12:46:14   
oralius 6

johandark сказал:dans "Bump amilova" est déjà résolu ce problème.

Cette lettre est utilisé pour la traduction est "Arial". Microsoft Sans empattements typique de que rien ne vaut l'ambiance d'un comic. Mais, alors que plus abordable est la lettre pour être lu. (entiers et pourrait également utiliser le typique et vraiment détestable "Comic Sans") Mais ce n'est élection des administrateurs de Amilova.

Est-ce un problème de fond que je ne sais pas français. Ensuite, je ne peux pas mettre le point final pourquoi quand traduits pages parfois il ya une double correction, ou parfois même une correction triple ou cautriple. Puis je ne peux pas faire une version finale.

Mais merci pour vos commentaires est apprécié plus que vous pensez.


Si le problème est résolu dans le Bump bah alors là c'est parfait je suis fan ! Bravo en tout cas pour vos oeuvre que je trouve vraiment de qualité !

oralius 06/22/2011 12:55:16   
circé 17

Très belle page La composition est très réussie. J'adore.
Le héros est projeté violemment vers ???? et ne pousse pas un seul cri de douleur [peut-être parce que c'est un Drow ] La "princesse" reste toujours aussi insensible, mystère.

circé 06/22/2011 22:29:29   
Plutis 7

Quelle gamelle !

Bon par contre la position des 2 chaines de la herse me dérange, par rapport à celles de la page précédentes.

Plutis 07/14/2011 13:19:33   

Comment on Facebook

Информация от команды Dark Heroes_2010

Dark Heroes_2010: cover

486

213

87

Автор :

Команда : ,

Переводчик: : Aeryn

Original Language: Español

Тип : Комиксы

Жанры :



darkheroes.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

Переводить/Исправить перевод

Watch all video tutorials

Войти

Not registered yet?