Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
3581 views
8 комментарии
Volcano 32

Ouch ! mes yeux saignent après la lecture de cette quatrième case qui vient, hélas, gâcher le plaisir de cette BD...

Il faut écrire "ses pare-chocs ont amorti"

Volcano 08/19/2011 00:42:33   
valdé 28

Volcano сказал:Ouch ! mes yeux saignent après la lecture de cette quatrième case qui vient, hélas, gâcher le plaisir de cette BD...

Il faut écrire "ses pare-chocs ont amorti"


une case pour faire saigner les yeux, une case pour faire saigner le nez,

prochaine page : mode d'emploi du suicide au rasoir emo-style xD

valdé 08/19/2011 02:21:51   
BigFire 29

Volcano сказал:Ouch ! mes yeux saignent après la lecture de cette quatrième case qui vient, hélas, gâcher le plaisir de cette BD...

Il faut écrire "ses pare-chocs ont amorti"


Exact. Par contre je me demande comment ils ont pu amortir le choc étant donné qu'elle est allongé sur le dos et non sur le ventre. Aurait-elle rebondi?^^

BigFire 08/20/2011 08:44:58   
Alvinator 13
Автор

BigFire сказал: Volcano сказал:Ouch ! mes yeux saignent après la lecture de cette quatrième case qui vient, hélas, gâcher le plaisir de cette BD...

Il faut écrire "ses pare-chocs ont amorti"


Exact. Par contre je me demande comment ils ont pu amortir le choc étant donné qu'elle est allongé sur le dos et non sur le ventre. Aurait-elle rebondi?^^


Bah ils l'on retourné (hum hum) , vont pas faire les crevards xD

Alvinator 08/20/2011 17:12:40   
Antisocial 1

Il faut écrire "ses pare-chocs ont amorti" sinon super page et super BD !!!

Antisocial 08/19/2011 10:48:35   
Volcano 32

Antisocial сказал:Il faut écrire "ses pare-chocs ont amorti" sinon super page et super BD !!!
Il faut aussi lire les précédents commentaires pour éviter de donner l'impression de radoter quelque chose de déjà dit

Volcano 08/19/2011 18:14:33   
Ouv 29

Toujours très sympa!
Je t´encourage à envoyer tes textes en avance à un autre amilovien pour corriger l´orthographe avant que tu ne poses les textes sur la page (En ce qui me concerne, c´est BigFire qui me relit et c´est une bonne chose, car sinon je laisse passer des fautes à chaque page ^^

Ouv 08/19/2011 16:31:15   
BigFire 29

Ouv сказал:Toujours très sympa!
Je t´encourage à envoyer tes textes en avance à un autre amilovien pour corriger l´orthographe avant que tu ne poses les textes sur la page (En ce qui me concerne, c´est BigFire qui me relit et c´est une bonne chose, car sinon je laisse passer des fautes à chaque page ^^


En effet, il faut toujours se relire mais même là ce n'est pas toujours évident de voir les fautes d'orthographe, car on a le nez dans le guidon et il est plus difficile de voir ses propres fautes.

Donc essaie d'avoir un relecteur, cela te permettra de réduire le nombre de fautes, ce qui sera un atout indéniable pour ta bd.

BigFire 08/20/2011 08:47:29   

Comment on Facebook

Информация от команды Battle Saga

Battle Saga: cover

926

53

63

Автор :

Original Language: Français

Тип : манга

Жанры : Юмор



Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

Переводить/Исправить перевод

Watch all video tutorials

Войти

Not registered yet?