Автор : Gogéta Jr, Salagir, TroyB
Команда : fikiri, Tomoko, Adamantine, Drawly, Robot Panda
Переводчик: : tze
Original Language: Français
Темп публикации: Воскресенье
Тип : манга
Жанры : Боевик
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Команда
TroyB сказал: Adamantine сказал: TroyB сказал:So no one's trying to guess what's in next page
?
.
Adamantine 03/30/2012 10:05:00nothing good for Raul, that's for sure
Ok, you said "fore sure", we'll see that
Bad Troy, you made it on purpose so that I'd be wrong :p
N.B.: are you sure Amilova is the main character of this comics?
Автор
Adamantine сказал:
.
. You'll see in the near future
.
TroyB 03/30/2012 10:16:31N.B.: are you sure Amilova is the main character of this comics?
That's an excellent question
She's the main, but she's not the only one
Команда
TroyB сказал: Adamantine сказал:
.
. You'll see in the near future
.
That's so unfair > < [ spoiled brat] Ah well, I'll wait then
Adamantine 03/30/2012 10:25:12N.B.: are you sure Amilova is the main character of this comics?
That's an excellent question
She's the main, but she's not the only one
[ spoiled brat]I hate that sentence, I love spoiler
Команда
On a translator note, I hesitated between 'to end this' and 'to put an end to this', and used the former because it seemed (to me) to be more fluent. Any opinion?
Adamantine 03/30/2012 10:25:44Команда
Adamantine сказал:On a translator note, I hesitated between 'to end this' and 'to put an end to this', and used the former because it seemed (to me) to be more fluent. Any opinion?
Robot Panda 03/30/2012 14:45:22It comes down to taste really. Some people will like 'to end this' better, others will like 'to put an end to this'. The latter sounds cheesier, as if a villain talking to Arnold Schwarzenegger in any B movie.
this fight is badass
whump 03/31/2012 21:28:58I sense a drop kick to the face
mcgrnwlf 04/09/2012 05:28:01