Already 132204 members!
1403 comics & mangas

You are not logged in.

#1 27 May, 2012 20:23:07

alrickdrinkson

Voilà alors je veux bien faire un peu de traduction, j'ai du temps libre de temps à autre, notamment quand je bois trop de café.
Alors, je précise, j'ai parfois le style un peu lourdingue, et si j'ai rien compris, je vus fait du google trad, mais avec une grammaire presque correct...
Je peux traduire le geek américano-anglais surtout grâce à urban dictionnary, mais aussi grâce aux nombreux manga que je lis en anglais chaque semaine, ainsi qu'a quelques heures de jeux vue que ceux ci ont été obtenu parfaitement normalement et n'on donc pas la langue de molière (mais bon vu les problème dans certain rpg avec les traduction...)

Alors pour le moment je traduit leth hate le chapitre 6, et j'ai intégralement traduit le chapitre 5, et une ou deux page du 4 ( ou ptet plus...).
D'ailleurs, vu que l'auteur de leth hates à eu la gentillesse de mettre le chapitre 6 en version cleané, alors si un super traducteur passe par là, et veux bien me mettre les bulles, moi je vais essayer de finir la traduction des 10 pages avant demain matin 8h pour que les amiloviens intéressés puissent le lire en mangeant leurs croissant big_smile

Bon sinon, plus sérieusement, j'ouvre le topic parce que là mon imagination à trouver ses limites, et dès la première page -_-'  pas que j'ai pas compris, mais voilà, l'exprimer correctement et sans prendre trop de place, ça va pas être facile...
alors la succube dit à leth "but your hand is aleready doing a wizard job of that..."

Alors le contexte, on a leth qui vient de faire uen description de la succube idéal, notamment un passage où une succube est censé littéralement vider le corps ( et surtout ses co***le) de tous les hommes qui croisent sa route, et il se plaint que sa succube, giselle, ne fait pas sont boulot, notamment avec lui...

alors la traduction littéral serais ' mais tes mains le font déjà comme par magie, tu le fait déjà comme un pro.
mais la vrai idée de la phrase à traduire, notamment dans wizar job, il y a un sous entendu c'est ça : http://www.urbandictionary.com/define.p … id=5240129
Donc grosso modo, c'est une allusion à un porno des année 89 avec le power glove ( c'est uen manette comme une wii) qui sert à branl** le mec... bref, je reste sur ma première version, si quelqu'un à une idée avant que je remplisse les bulles, je modifierais ça.


Désolé du pavé, je retourne à ma traduction fleuris et coloré big_smile



ps for english reader, only one thing to know about me, i'm way better when i translate from english to french, so if you need a translator like that, i'm your man if i've enough time ( and i might have some up to jully).


Édit:
Oo' j'avance pas vite, 10 page en 4h.... bref traduction fini, toujours pas d'idée pour cette bulle, j'ai mis : "mais tu le fais déjà comme un pros avec tes mains..."
bref, il y a au moins l'idée de base.
Donc si quelqu'un à le temps et peu me mettre les quelques bulles pour que je rentre ma traduction big_smile.

re édit:
Bonjours à tous, chapitre  7 traduit, j'ai juste un petit problème avec cette traduction cf http://www.amilova.com/fr/forum/viewtop … 429#p53827...
si vous avez le temps de me donner votre avis.

Sinon Byabya, si tu passes par ici, je t'ai un peu bombardé de mp (vraiment désolé de pas avoir réussi à n'en faire qu'un seul...)
Mais si un autre super traducteur se propose, il y a pas mal de bulle à ajouter dans le chapitre 7 p 6 de leth hates, 11 bulle en tout, dans la première case, et la seconde case, ainsi que dans le strip du milieu de page, soit 3 bulle dans la case 1, 5 bulles dans la case 2, 1 bulle dans la case 4, 1 case 5 et une case 6.
de même p10 chapitre 7, il suffit de me rajouter une bulle sur la poubelle d'ou sort le démon, pour y écrire déchet.
Sauver byabya, il travail déjà dur en tant que modo du forum big_smile

Last edited by alrickdrinkson (28 May, 2012 22:27:32)

Board footer

Powered by FluxBB

latest topics

TroyB New Topic! 21Feb Spams & scams : I (...) Just to let you know tha (...)
TroyB New Topic! 13Jan Happy new year 20 (...) 2024 une année qu'on vou (...)
ayushiest New Topic! 20May Looking for help tell me
ayushiest New Topic! 6May What anime are yo (...) Currently Im rewatching (...)
Throneofsouls New Topic! 21Oct New picture for f (...) Honestly, this looks lik (...)
ebilly New Topic! 13Aug Dragonball Cui's (...) What if Cui's life was c (...)
MariaMungia New Topic! 15Apr Anterra Chronicle (...) Sorry for the late reply (...)
Kisswriter New Topic! 3Jul All comics - Aux (...) https://kissmyessay.org/ (...)
Ashaxan New Topic! 27Oct Troglodyte Hi guys, I just registe (...)
Ashaxan New Topic! 27Oct The NECTAR of the (...) Hello everyone, 'The Nec (...)

Latest Comments

Georgiaava Georgiaava 16Nov ch22 p22 Elevate your travel exp (...)
DragonSlayer67 DragonSlayer67 6Nov ch38 p29 The last 2 pages includi (...)
Hudson Leo Hudson Leo 4Nov ch38 p23 Ouroboros is an ancient (...)
Aamliya Aamliya 4Nov ch38 p15 Links are allowed in com (...)
DragonSlayer67 DragonSlayer67 2Nov ch38 p28 The page is in french
bnkjk bnkjk 26Oct ch38 p25 At that point in the sto (...)
ImperialWrath ImperialWrath 26Oct ch38 p21 Agreed, a battle of two (...)
Ouroboros Ouroboros 23Oct ch38 p25 Choatsu: I ment the leve (...)
Salagir Salagir 17Oct ch38 p21 Chaoz vs Guldo is actual (...)
Salagir Salagir 17Oct ch38 p12 Krillin deserves this! : (...)
Login

Not registered yet?