Already 100000 members!
1000 comics & mangas

You are not logged in.

#1 27 Jun, 2012 05:47:55

carmencita

Salut la petite compagnie, aujourd'hui on va parler de métier de mangaka et surtout je voudrais avoir votre avis.

Définition du Mangaka: est un auteur de manga, bande dessinée japonaise.

J'ai un ami qui pense que le métier de mangaka, c'est seulement réservé au Japonais mais vous qu'en pensez vous ? Es ce vraiment réservé qu'au auteur Japonais ?
Il pense que l'on devrait dire d'un mangaka français qu'il  est auteur de bd d'influence manga.

Pour ma part je pense que Mangaka peut être utilisé partout dans le monde, pourquoi  le laisser finalement qu'au japonais ? tant que l'on fait du manga, on peut garder le métier de mangaka.

J'attends votre avis car je pense qu'il y a vraiment un débat à faire sur ce thème smile


Elle accompagne notre vie, souligne nos souvenirs, s'invite dans notre intimité. Art universel, la musique possède bien des vertus...

#2 27 Jun, 2012 06:03:05

studio.takoyaki

C'est un débat sans fins ça. POur aller au plus simple, ça voudrais dire que le faite d'être mangaka est purement génétique, et qu'un français bercé par les mangas, et les animés, donc culturellement dedans, ne peut être mangaka, et qu'un japonais qui dessine un monsieur patate fait plus de manga qu'un français qui dessine comme un jap, pfff.

Hors c'est faux, le manga c'est pas un gène, mais des codes de narration et graphiques, ça s’apprend, comme le karaté, qui est japonais. ET excusez moi, mais y'a des karateka dans le monde entier.

Le raisonnement de ton pote est élitiste et carrément fondé sur la race, c'est dangereux. Et puis les mangas se sont inspirés des comics américains, qu'il aille faire remuer sa caboche avant de dires des âneries.

Last edited by studio.takoyaki (27 Jun, 2012 06:04:38)


Venez suivre l'actualité de Run 8 sur notre blog :http://studio-takoyaki.id.st
Et soutenez nous sur notre page facebook
Plonge dans une œuvre de pure Dark fantasy en lisant Run 8

#3 27 Jun, 2012 06:49:37

Oddeyes

Pour moi le fond du problème vient que la BD est encore un monde trop fermé alors qu'il est considéré comme le 9e art. Prenons la musique par exemple. Je prends la musique car c'est un art beaucoup plus ouvert.

Lorsqu'un européen type caucasien joue du jazz, personne ne lui demande pourquoi il en joue et personne ne s'empresse de lui dire qu'il ne devrait surtout pas en jouer car à la base le jazz est une musique afro-américaine. C'est là que je vous rejoins dans votre avis en reprenant :

je pense que Mangaka peut être utilisé partout dans le monde, pourquoi  le laisser finalement qu'au japonais ? tant que l'on fait du manga, on peut garder le métier de mangaka.

Mais déjà en BD, il faudra casser d'autres barrières avant celles-là. L'une d'entre elles est le nombre de pages pour moi. Pourquoi une BD doit faire 70 pages ? On impose pas à tous les livres d'en faire 300, toutes les chansons de durer 2 min 30 ou encore les films 1h45.

C'est dommage de s'imposer toutes ces limites (surtout les limites "culturelles" comme cette question du manga et le fait qu'un français ne peut pas faire de manga). Ca empêche la BD de s'épanouir et d'avancer comme la musique ou le cinéma.

Je regrette de pas pouvoir assister à la conférence de Salagir qui va sans doute parler de tout ça à la JPEX.

#4 27 Jun, 2012 07:23:54

Marialexie

D'accord avec toi pour le nombre de pages, c'est une contrainte qui m'a toujours étonnée !


Une Apocalypse Zombie, Deux frères solidaires... Lisez "Aux Armes !"
Venez découvrir 30cm de Bonheur avec Roberto Fellassionni
Des zombies, un huit clos lisez " Nzumbe "

#5 27 Jun, 2012 08:45:07

studio.takoyaki
Marialexie wrote:

D'accord avec toi pour le nombre de pages, c'est une contrainte qui m'a toujours étonnée !

C'est une question de prix de production d'un bouquin. Il faut voir ça comme un rapport qualité/prix.

On va dire que pour la Bd ne dépasse le Prix (X) que qul'un veut bien investir, il faut que les nombre de page ne dépasse pas (y). Sinon le bouquin est trop cher par rapport à ce que ça te rapporte, ou tu augmente les prix, mais du coup t'es moins compétitif que tes concurrents. Ces normes sembles débiles au premier abord, mais si elles existent c'est pas pour rien . smile


Demande à Troy sur la production des Bd amilova/hémisphère en A4, Il y avait plus de pages qu'une BD classique: Trop chère à produire  + le transport, le stockage etc ..., du coup, soit tu gonfle le prix, soit tu rognes sur tes marges.

Last edited by studio.takoyaki (27 Jun, 2012 08:50:33)


Venez suivre l'actualité de Run 8 sur notre blog :http://studio-takoyaki.id.st
Et soutenez nous sur notre page facebook
Plonge dans une œuvre de pure Dark fantasy en lisant Run 8

#6 27 Jun, 2012 08:57:00

ch3w
Moderator

le genre de sujet sur lequel je ne devrait pas tomber ^^ mais me v'là

Alors pour ça :

J'ai un ami qui pense que le métier de mangaka, c'est seulement réservé au Japonais mais vous qu'en pensez vous ? Es ce vraiment réservé qu'au auteur Japonais ?

Je vais essayer de bien peser mes mots... ça va être dur.

Le titre de "mangaka" n'est pas exclusivement décerner aux auteur japonais. mais aux auteur publié au Japon ainsi des coréens ou français qui se font publié avec tout le système japonais sont reconnu au Japon et dans les autre pays comme mangaka.
On rejoint la notion, que par chez nous manga désigne les "BD japonaise" alors que le sens du mot manga est BD.
Un auteur Français qui veux faire du "manga" dois aller au japon, en France il sera reconnu comme un dessinateur ou scénariste et fera de la BD (avec des inspiration japonaise) ou alors du manfra ou global manga. Dans ce cas personne nne lui donnera le titre de mangaka.

Pour ma part je pense que Mangaka peut être utilisé partout dans le monde, pourquoi  le laisser finalement qu'au japonais ? tant que l'on fait du manga, on peut garder le métier de mangaka.

Car le 9e art, est classé par pays (ou du moins regroupement) :
- France - belgique
- Etats - Unis et pays anglophone
- Japon, Corée - Chine
- reste du monde

Dans la littérature ou la musique tu n'a pas cette distinction, (sauf magasin ou tu peux trouver variété ou littérature française et reste du monde).
- Mais que ce soit de la SF ou du policier pour de la littérature, le français dira qu'il est auteur, écrivain et non "writer" ou je ne sais quel mot jap car ses influences sont la littérautre de stephen king ou d'un auteur japonais.
- de la même façon en musique qu'on fasse du jazz ou du rock ont est guitariste (ou musicien), chanteur...
- Par contre si on fait une bd d'aventure ou de fantasy, selon l'endroit d'où l'on vient en France et dans nombreux pays occidentaux on fera la différence avec ce qui se fait en orient.

>> en ccl, on revient a faire la distinction entre "manga" le terme utilisé en france pour désigner un format et le sens original qui peu être traduit par BD. Du coup le sens mangaka qui signifie simplement "auteur de BD" ou "scénariste - dessinateur" au Japon, n'a pas pour toi le même sens : Ce titre signifie auteur de BD dans un format japonais.

@oddeyes et marialexie : vivez au goût du jour les BD ont évoluer et à la base le 45 pages/60 pages c'est surtout niveau frique quand tu sais combien était payé les auteurs pour une page, si c'était du 200 pages tu aurais payé tes bd 50€.
Avec le boom de la BD, les prix par pages ont baissé et avec l'arrivée des manga en Fnrace, les format ont évolué.

edit :

studio.takoyaki wrote:

Hors c'est faux, le manga c'est pas un gène, mais des codes de narration et graphiques, ça s’apprend, comme le karaté, qui est japonais. ET excusez moi, mais y'a des karateka dans le monde entier.

la différence, c'est que pour Karateka, on a conservé le sens premier du mot.
Au japon et dans le reste du monde un karateka est quelqu'un qui pratique le karate.
Alors que pour manga ou mangaka, dans le reste du monde sa signification a changer.

Edit 2 :
Carmencita tu sais en fait y'avait une réponse plus simple :

carmencita wrote:

Définition du Mangaka: est un auteur de manga, bande dessinée japonaise.

c'est bien écris japonaise et par définition japonaise veut dire "fait au japon".

Enfin moi j'ai une autre question, pourquoi se rejet de notre culture ??? Un fan de manga doit-il oublié et donc rejeter (dsl je vois pas d'autre mot là quand on tient absolument a dire qu'on fait comme les japonais) notre culture pour faire une BD dans un format manga.

Last edited by ch3w (27 Jun, 2012 09:30:07)

#7 27 Jun, 2012 09:34:36

Marialexie

Pour beaucoup le manga reste une repère japonais,(style, mise en page ,...) au point que des auteurs étrangers se mettent à écrire japonais dans leurs histoires...

On arrive à une époque où tout ça devient flou. Je trouve que le manga jap peut être une source d'inspiration comme le comics et le métissage permet d'éclater un peu ces barrières selon moi obsolètes.

Après je peux comprendre que pour des novices le mot manga ou mangaka renvoi forcément à la Bd jap, mais je trouve dommage de cataloguer un genre avec des contraintes techniques.
Du genre si ça se passe pas au Japon c'est pas un manga, ou autres...

Chew: qu'est ce que tu entends par "vivez au goût du jour ?"
Perso je vois plutôt les choses d'un point de vue d'auteur et pas vraiment de lecteur.


Une Apocalypse Zombie, Deux frères solidaires... Lisez "Aux Armes !"
Venez découvrir 30cm de Bonheur avec Roberto Fellassionni
Des zombies, un huit clos lisez " Nzumbe "

#8 27 Jun, 2012 09:46:14

ch3w
Moderator

le format 45 page est révolu depuis pas mal de temps, ça reste le standart mais les maisons d'édition publie des bds dans des format tout aussi différent.

la série Mutafukaz de Run par exemple tourne en moyenne entre 120-150 pages, Les Blast de Larcenet font 200 pages, la collection rivage noir de casterman c'est du 120 pages... les format ce n'est plus essentiellement du A4, les codes changent.

#9 27 Jun, 2012 15:36:01

Noctis

Pour moi le terme de mangaka signifie un auteur de BD japonaise OU a influence japonaise. A moins que le terme manfraka existe. big_smile

Je me posais la question il y a peu de temps : Amilova, Hemisphères ou encore Super Dragon Bros Z sont considérées comme des manga, des manfra ou tout simplement de la BD française. Sérieusement je pense que n'importe quel personne ayant entre 10 et 30 ans pensera que ces BDs sont d'origine japonaise a moins d'en connaître la provenance.

J'aimerai bien une réponse de TroyB ou Salagir sur ce point, même si c'est légèrement hors sujet.

Last edited by Noctis (27 Jun, 2012 15:36:43)

#10 27 Jun, 2012 15:49:31

studio.takoyaki

@ ch3w: Je suis d'accord avec ta logique, mais si le public était logique ça se saurai.
Mais le fait de ne pas imposer notre style "a influence japonaise" avec l'emploi du terme "mangaka", fait qu'on ne peut être considérer qu'en demi teinte.
==>En gros: "ah, vous faites pas du franco belge mais vous ne dites pas être mangaka, ben vous faite un truc entre les deux".

Les gens n'aiment pas être le cul entre deux chaises.
Raison pour laquelle je me bat pour employer mangaka: pour le public ce qu'on fait est clair et défini, même si ça en fait rager certains, mais au moins on ne passe pas inaperçu et on a "juste" à faire nos preuves.

Last edited by studio.takoyaki (27 Jun, 2012 15:50:20)


Venez suivre l'actualité de Run 8 sur notre blog :http://studio-takoyaki.id.st
Et soutenez nous sur notre page facebook
Plonge dans une œuvre de pure Dark fantasy en lisant Run 8

#11 27 Jun, 2012 15:49:56

Marialexie

Pas tout à fait d'accord, d'un premier abord on peux penser que ces Bds sont jap à cause du style graphique qui est très jap mais, quand on les lis on voit bien qu'il s'agit d'influences diverses autant au point de vue scénario, que des univers ou du dessin.

Enfin, je parle surtout pour Amilova et Hémisphères.
J'ai déjà eu ce genre de questions avec un auteur pour qui ça ne seraient pas des mangas parce que les onomatopées ne sont pas jap, que ça se passe pas au Japon, héros caucasiens, etc...


Une Apocalypse Zombie, Deux frères solidaires... Lisez "Aux Armes !"
Venez découvrir 30cm de Bonheur avec Roberto Fellassionni
Des zombies, un huit clos lisez " Nzumbe "

#12 27 Jun, 2012 17:27:15

ch3w
Moderator
studio.takoyaki wrote:

Les gens n'aiment pas être le cul entre deux chaises.
Raison pour laquelle je me bat pour employer mangaka: pour le public ce qu'on fait est clair et défini, même si ça en fait rager certains, mais au moins on ne passe pas inaperçu et on a "juste" à faire nos preuves.

dsl j'ai du mal à comprendre cela wink

- admettons que tombe par hasard sur run8 en magasin et que je ne connaisse pas. Je vais forcément le trouvé du côté manga, pourquoi ? car d'un point de vu commercial c'est le public cible (même si c'est aussi l'un des plus con).

- Ensuite première chose qui m'interpellera le sens : si je suis un boulet je m'arrête là, mais comme je ne le suis pas je continue ça peux très bien être coréen ou chinois. dans tout les cas à cette étape l'auteur n'est pas un mangaka. Si c'est coréen et que je cherche à étalé ma science je dirais manhwaga. Mais bon en générale j'utilise le terme "auteur" (même pour les jap).

- enfin je fini par lire dans la bio ou ailleurs que les auteurs sont français, je vois ce que ça me change de ma réflexion précédente ^^ l'important c'est d'aimer ou non.

le cul coincé entre 2 chaises, tu l'auras toujours tant que tu mélange les influences, mais si tu parles avec un auteur français ou un auteur Jap... il ne te dénigrera pas pour autant

@Noctis :

Pour moi le terme de mangaka signifie un auteur de BD japonaise OU a influence japonaise. A moins que le terme manfraka existe.

je reviendrai pas sur le terme manfra qui est une abomination créé dans un but purement commerciale. mais si je suis ton raisonnement, un auteur coréen ou chinois est un mangaka (et non manhwaga et manhuajia) ?

Last edited by ch3w (27 Jun, 2012 17:28:52)

#13 27 Jun, 2012 18:32:02

Nykko

Pour moi la question est très simple si on reprend ta définition. "mangaka = auteur de manga en japonais"personnellement, je considère  qu' un mangas n' est ni plus ni moins qu' une bande dessinée japonaise. Donc pour moi, la traduction logique serait de dire qu' on est auteur de BD. Après N&B petit format ou couleur grand format, ce sont des choix, au mieux pratiques, au pire marketing mais ça reste de la BD pour moi.

Mais ça reste un débat sans fin de toute, pour peu que quelqu' un dise qu' il est manfraka =O)

Last edited by Nykko (27 Jun, 2012 18:33:36)

#14 10 Jul, 2012 03:10:10

Byabya~~♥
Moderator

Hehe, j'espère que les participants de ce débat ont pu aller voir la conférence de TroyB sur le monde de l'édition et du manga en france, à la JEx, c'était très instructif. J'essayerai de poster au plus vite ce que j'ai filmé (bien que ça soit au portable donc d'une qualité moyenne, surtout pour le son :s)


Modérateur en chef du forum amilova.com, disponible par mp et via le forum. Interdiction de me vouvoyer~~♥
On ne flood (hs, troll, hating, kikoolol, ..) pas et on aime son prochain ! ♥
Suis mon profil -> ICI ♥ - et tu auras tout compris ☻

#15 10 Jul, 2012 08:53:45

ch3w
Moderator

bon bah byabya tu sais ce qu'il te reste a faire wink

Car non tout le monde ne va pas à la JE surtout pas moi.

#16 10 Jul, 2012 12:26:46

Byabya~~♥
Moderator

Yep, au plus vite wink


Modérateur en chef du forum amilova.com, disponible par mp et via le forum. Interdiction de me vouvoyer~~♥
On ne flood (hs, troll, hating, kikoolol, ..) pas et on aime son prochain ! ♥
Suis mon profil -> ICI ♥ - et tu auras tout compris ☻

#17 12 Jul, 2012 08:49:52

Marialexie

Je n'ai pas pu assister à la conférence je suis donc intéressée pour en avoir ne serait-ce qu'un aperçu


Une Apocalypse Zombie, Deux frères solidaires... Lisez "Aux Armes !"
Venez découvrir 30cm de Bonheur avec Roberto Fellassionni
Des zombies, un huit clos lisez " Nzumbe "

#18 12 Jul, 2012 10:27:47

Byabya~~♥
Moderator

bah je vais vous décevoir mais les 3/4 du trucs sont corrompus et l'autre quart saccade ....... je prie pour que japanexpo ait filmé :s


Modérateur en chef du forum amilova.com, disponible par mp et via le forum. Interdiction de me vouvoyer~~♥
On ne flood (hs, troll, hating, kikoolol, ..) pas et on aime son prochain ! ♥
Suis mon profil -> ICI ♥ - et tu auras tout compris ☻

#19 12 Jul, 2012 10:47:00

nynadp
Moderator

arf
dommage
j'aurais bien voulus la voir aussi cette conférence  !


*~o~♥:  "Others"  :♥~o~*

Board footer

Powered by FluxBB

latest topics

TroyB New Topic! 21Feb Spams & scams : I (...) Just to let you know tha (...)
TroyB New Topic! 13Jan Happy new year 20 (...) 2024 une année qu'on vou (...)
ayushiest New Topic! 20May Looking for help tell me
ayushiest New Topic! 6May What anime are yo (...) Currently Im rewatching (...)
Throneofsouls New Topic! 21Oct New picture for f (...) Honestly, this looks lik (...)
ebilly New Topic! 13Aug Dragonball Cui's (...) What if Cui's life was c (...)
MariaMungia New Topic! 15Apr Anterra Chronicle (...) Sorry for the late reply (...)
Kisswriter New Topic! 3Jul All comics - Aux (...) https://kissmyessay.org/ (...)
Ashaxan New Topic! 27Oct Troglodyte Hi guys, I just registe (...)
Ashaxan New Topic! 27Oct The NECTAR of the (...) Hello everyone, 'The Nec (...)

Latest Comments

Georgiaava Georgiaava 16Nov ch22 p22 Elevate your travel exp (...)
DragonSlayer67 DragonSlayer67 6Nov ch38 p29 The last 2 pages includi (...)
Hudson Leo Hudson Leo 4Nov ch38 p23 Ouroboros is an ancient (...)
Aamliya Aamliya 4Nov ch38 p15 Links are allowed in com (...)
DragonSlayer67 DragonSlayer67 2Nov ch38 p28 The page is in french
bnkjk bnkjk 26Oct ch38 p25 At that point in the sto (...)
ImperialWrath ImperialWrath 26Oct ch38 p21 Agreed, a battle of two (...)
Ouroboros Ouroboros 23Oct ch38 p25 Choatsu: I ment the leve (...)
Salagir Salagir 17Oct ch38 p21 Chaoz vs Guldo is actual (...)
Salagir Salagir 17Oct ch38 p12 Krillin deserves this! : (...)
Login

Not registered yet?