ログインしていません。

#1 01 Dec, 2011 16:01:31

incidentemoosecrek

bannerSmackJeeves2.jpg

Bienvenidos a "El Incidente de Moosecreek", un proyecto en el que actualmente estamos trabajando: Kike Alapont, como dibujante despiadado responsable de que jamás volvamos a confiar en un leñador con motosierra o de que nos de reparo irnos de vacaciones a cualquier encantador pueblo de montaña; y yo Josué Fajardo, un aficionado escritor/escritor aficionado que irá hilvanando frase tras frase y momento de incertidumbre tras momento de locura homicida en una historia que se nutre del género "infectado" pero que lo lleva hacia un horizonte aún más terrorífico y letal si cabe.

SINOPSIS

Nos encontramos en las montañas del interior de Alaska. Los bosques boreales de coníferas asfixian cada metro del putrefacto suelo ácido y mohoso con un perfil puntiagudo. El otoño toca a su fin y las primeras nubes oscuras y pesadas hacen acto de presencia sobre las cumbres más altas, advirtiendo la llegada del crudo invierno.
El quejido de los árboles desplomándose cercenados desde su base junto con el hostigador berreo de las sierras motoras se extiende por el bosque como un lamento agonizante. La actividad en la ladera de la montaña va produciendo claros enfermizos en el tapiz verde que forma el techo del bosque.
Sin embargo, en el suelo, algo ocurre. Algo se percibe en la humedad que lo impregna todo con una película angustiosa y en el musgo que cubre las rocas como una alfombra viviente. Es como la certeza de súbito ataque de un animal acorralado. La misma furia contenida. Se respira violencia en el aire, tibio y enrarecido.

A pocos minutos en camión-remolque a través de las sinuosas carreteras sin asfaltar que discurren oprimidas por la frondosidad,  se llega a Moosecreek. Una pequeña población de poco más de un cuarto de millar de habitantes. Aislados del resto del mundo la mayor parte del año, únicamente ven alterada su monótona existencia con los pocos turistas que se atreven a adentrarse tanto en el “borough” del Yukon-Koyukuk.
Todas las personas en Moosecreek, desde los leñadores hasta los tenderos de los rústicos establecimientos, están relacionadas de forma  directa o indirecta con la actividad maderera llevada a cabo por la empresa  “BorealWoods. Inc”. Establecida en la zona tras la absorción a mediados de los ochenta de la pequeña empresa local de exportación maderera, fundada por descendientes de buscadores de oro, es la que actualmente posee el monopolio de explotación.

Los leñadores se afanan en talar los gruesos y ancestrales  árboles lo más rápido posible. Esa misma mañana el capataz ha comunicado la necesidad imperiosa de dejar listo el último pedido antes de la llegada de una tormenta invernal anticipada que paralizará el trabajo durante semanas.  Por ese motivo, y ante la amenaza de no cobrar nada si no se cumple con el plazo, el trabajo de medio  mes deberá ser llevado a cabo en tan sólo una semana. Aunque ello suponga infringir la ley, talando árboles de una reserva natural próxima.
Lo que ellos desconocen, es lo que allí permanece aletargado y que está a punto de ser liberado. Los nativos Koyukon lo conocen por el nombre de “el espíritu maligno que posee” y pronto nos enseñará que hay lugares que deben ser respetados o por el contrario, temidos.

Os vais a quedar sin echarle un vistazo? tongue
http://www.amilova.com/es/comics-manga/ … creek.html

Board footer

最新の話題

kenarious New Topic! 7月6日 こんにちは。私はカニとします。ロマ (...) こんにちは。私は (...)
hoshimaro New Topic! 12月22日 モデレーター自己紹介っす!^^ 最近全然メールを (...)
Ashura Thor New Topic! 11月7日 こんにちは、私はあなたの司会者です (...) お互いに理解出来 (...)
Ashura Thor New Topic! 11月3日 ☆日本文化好きなフランス人がやって (...) は〜い 友達に紹 (...)
Ashura Thor New Topic! 11月2日 ヂノマン えええM.Rie (...)
Mariko New Topic! 11月1日 SPREE★KILLERの那貴りん (...) kono man (...)
tze New Topic! 10月17日 ☆コンテスト投票開始!!!☆ 漫画コンテストの (...)
tze New Topic! 10月12日 ♥アミロバー♥のレイアウトを更新し (...) ♥アミロバー♥を (...)
tze New Topic! 10月10日 ★20以上の漫画を日本語に翻訳され (...) ふう、やっとでき (...)
tze New Topic! 9月27日 ♥アミロバー♥日本語のベータ版リリ (...) 出ましたっ! 日 (...)

最近のコメント

hoshimaro hoshimaro 6月11日 1章72頁 赦羅のイラストの (...)
Jemmyson Jemmyson 12月24日 1章72頁 Aol Mail (...)
Jemmyson Jemmyson 12月24日 1章72頁 Aol Mail (...)
Jemmyson Jemmyson 12月24日 1章72頁 Aol Mail (...)
Ombrear Ombrear 5月12日 1章66頁 Ça fait (...)
hoshimaro hoshimaro 6月10日 1章37頁 ありがとうござい (...)
hoshimaro hoshimaro 6月9日 1章15頁 翻訳してた方が途 (...)
hoshimaro hoshimaro 6月9日 1章72頁 続きはホームペー (...)
hoshimaro hoshimaro 6月9日 1章40頁 え?本当ですか? (...)
hoshimaro hoshimaro 6月9日 1章4頁 ありがとうござい (...)
Login

Not registered yet?