ログインしていません。
... et aussi nettoyeurs de bulles, histoire que ce soit pas toujours Troy qui se tappe le sale boulot !
J'ai nettoyé les 15 premières pages et je vais de ce pas les traduire.
Mais il faut que quelqu'un prenne la suite .
Priorité : traduction en anglais !
Ensuite : toutes les langues de l'univers ! N'oubliez pas que les traductions se font 100% online via une interface graphique et que TOUTES les langues sont possibles ! Chinois, Espagnol, Catalan, provençal, Klingon... les seules limites sont votre motivation et vos compétences .
Manifestez-vous !!!
Troy
♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé .
Ensuite : toutes les langues de l'univers ! N'oubliez pas que les traductions se font 100% online via une interface graphique et que TOUTES les langues sont possibles ! Chinois, Espagnol, Catalan, provençal, Klingon... les seules limites sont votre motivation et vos compétences .
En tant que Trekker j'attends avec impatience la version Klingon^________^
Q'pla
Aaahhh, je comptais les nettoyer (avec les versions psd, ça va vite de supprimer les textes - surtout que moi je les rajoute à la fin) !!!
Pour les prochaines, je suis tout à fait prête à m'en occuper (après tout, ce serait bien la moindre des choses !), simplement, comme je pars en vacances après demain, je suis dans les préparatifs actuellement, donc il faut simplement attendre mon retour au 12 septembre.
Quant aux futures planches, je tâcherai d'uploader chaque fois une version prête pour la traduction !!
Milles mercis pour t'être démené ainsi TroyB !
¤¤ Suivez la quête post-apocalyptique de Maiden ("Choupinet" pour les intimes) dans Psychomantium ¤¤
Bonjour, je voudrais me proposer pour la traduction en anglais si personne ne l'a encore fait ^^. J'ai plutôt un bon niveau (Terminale L spécialisation Anglais).
Je viens de découvrir Psychomantium et j'aime vraiment beaucoup, c'est pour cela que j'aimerais m'essayer à cette traduction, en plus cela me ferait un bon projet pour mon année d'Anglais.
Edit: je peux aussi traduire en espagnol, au choix.
編集者 Amaya (07 Sep, 2011 10:57:24)
Arck! J4avais pas vu ta réponse Amaya !
Merci beaucoup, ce serait avec grand plaisir !!
Pour l'anglais, j'ai déjà aussi le studio Takoyaki qui s'est proposé, alors que de l'espagnol, c'est déjà beaucoup plus rare ! Tes compétences dans ce domaine m'intéresseraient bien !
Est ce que ça te dit toujours ?
Sinon, j'ai une petite question... où exactement doit on uploader le fichier texte en français qui servira de base pour la traduction? Il me semblait qu'il y avait l'option (parce que ça doit être assez long sinon de devoir toujours suivre en parrallèle les bulles sur la VF, non ?) mais je ne vois pas où...
¤¤ Suivez la quête post-apocalyptique de Maiden ("Choupinet" pour les intimes) dans Psychomantium ¤¤
最新の話題