ログインしていません。

#1 02 Oct, 2011 20:26:10

abby19

Voila, j'étais en train de traduire "Sangria" et je me suis aperçue que pour deux pages, les bulles n'étaient pas complètement vidées, laissant apparaitre le texte français.

Or pour la traduction en anglais, c'est pas le top! ^^"

Il s'agit des pages 12 et 20 du premier chapitre.

J'espère que vous pourrez-faire quelque chose! ^^
Et donner la procédure à suivre si quelque chose comma ça se reproduit! smile

EDIT : Il y a aussi la page 10 de Border of the Black Hole où il reste un bout de texte en français, alors que le reste est en anglais! smile

編集者 abby19 (03 Oct, 2011 21:14:17)


"Un baiser ça peut être mortel si on y met tout son cœur" Batman, le défi
"La vie ne vaut pas la peine d'être vécue si on ne la vit pas comme un rêve" Le monde ne suffit pas

#2 10 Oct, 2011 10:18:14

abby19

Petit up (Oui, je sais, c'est le mal!)
J'en ai trouvé une autre chapitre 2 page 11 de Border of the Black Hole.

Parce que laisser du texte français dans les trads, je trouve que c'est pas vraiment top top...


"Un baiser ça peut être mortel si on y met tout son cœur" Batman, le défi
"La vie ne vaut pas la peine d'être vécue si on ne la vit pas comme un rêve" Le monde ne suffit pas

#3 10 Oct, 2011 10:21:06

ch3w
Moderator

tu upload les images HD tu me les envois par MP et j'essais de t'arranger ça vite fait.

c'est une solution si tu peux remplacer l'image après wink

編集者 ch3w (10 Oct, 2011 10:23:31)

#4 10 Oct, 2011 10:24:12

abby19

Je suis que traductrice... J'ai pas accès à l'interface des auteurs!


"Un baiser ça peut être mortel si on y met tout son cœur" Batman, le défi
"La vie ne vaut pas la peine d'être vécue si on ne la vit pas comme un rêve" Le monde ne suffit pas

#5 10 Oct, 2011 10:59:08

TroyB
Administrator
abby19 さんの発言:

Et donner la procédure à suivre si quelque chose comma ça se reproduit! smile

Procédure à suivre ; tapper le coupable très fort. Plein de fois. Pour qu'il recommence plus jamais ses bêtises smile !

N'oublions pas que vidage de bulles et traductions sont de beaux cadeaux que font les fans à leurs artistes... ces derniers doivent se bouger un minimum pour que ça marche wink.

Bon pour l'occasion c'est moi qui me suis tappé le vidage de ces pages (+ premières trads) et donc c'est ma faute... pareil pour BBH je plaide coupable smile. A ma décharge, les auteurs de ces Bds n'ont pas fait de gros efforts pour être traduits et j'ai poussé pour qu'ils soient traduits en anglais parceque je trouve ces Bds d'un bon niveau et que je veux que les anglophones puissent les apprécier... mais un effort aurait été apprécié wink.


Bon Abby19 dis moi quelles pages ont besoin d'être vidées et je vais voir ce que je peux faire.



Troy


♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé wink.

#6 10 Oct, 2011 11:11:50

abby19

Je croyais que tout le monde sur Amilova était non violent?! (Sauf sur un seul topic! ^^)

Alors, les pages (je te met les liens du traducteurs) :
   - Pour sangria
+ Chapitre 1/Page 12
(Les pages 13 à 19 sont traduites)
+ Chapitre 1 / Page 20

   - Pour Border of the Black Hole
+ Chapitre 1 / Page 10
+ Chapitre 2 /Page 11

... Après, pour le reste, je n'ai pas vérifier!

Merci pour tout, Troy! smile


"Un baiser ça peut être mortel si on y met tout son cœur" Batman, le défi
"La vie ne vaut pas la peine d'être vécue si on ne la vit pas comme un rêve" Le monde ne suffit pas

Board footer

最新の話題

kenarious New Topic! 7月6日 こんにちは。私はカニとします。ロマ (...) こんにちは。私は (...)
hoshimaro New Topic! 12月22日 モデレーター自己紹介っす!^^ 最近全然メールを (...)
Ashura Thor New Topic! 11月7日 こんにちは、私はあなたの司会者です (...) お互いに理解出来 (...)
Ashura Thor New Topic! 11月3日 ☆日本文化好きなフランス人がやって (...) は〜い 友達に紹 (...)
Ashura Thor New Topic! 11月2日 ヂノマン えええM.Rie (...)
Mariko New Topic! 11月1日 SPREE★KILLERの那貴りん (...) kono man (...)
tze New Topic! 10月17日 ☆コンテスト投票開始!!!☆ 漫画コンテストの (...)
tze New Topic! 10月12日 ♥アミロバー♥のレイアウトを更新し (...) ♥アミロバー♥を (...)
tze New Topic! 10月10日 ★20以上の漫画を日本語に翻訳され (...) ふう、やっとでき (...)
tze New Topic! 9月27日 ♥アミロバー♥日本語のベータ版リリ (...) 出ましたっ! 日 (...)

最近のコメント

hoshimaro hoshimaro 6月11日 1章72頁 赦羅のイラストの (...)
Jemmyson Jemmyson 12月24日 1章72頁 Aol Mail (...)
Jemmyson Jemmyson 12月24日 1章72頁 Aol Mail (...)
Jemmyson Jemmyson 12月24日 1章72頁 Aol Mail (...)
Ombrear Ombrear 5月12日 1章66頁 Ça fait (...)
hoshimaro hoshimaro 6月10日 1章37頁 ありがとうござい (...)
hoshimaro hoshimaro 6月9日 1章15頁 翻訳してた方が途 (...)
hoshimaro hoshimaro 6月9日 1章72頁 続きはホームペー (...)
hoshimaro hoshimaro 6月9日 1章40頁 え?本当ですか? (...)
hoshimaro hoshimaro 6月9日 1章4頁 ありがとうござい (...)
Login

Not registered yet?