ログインしていません。
*** Vous voulez aller plus loin qu'être "simple lecteur" et vous voulez aidez les auteurs ? Participer à la communauté Amilova ? Devenez cleaneurs et/ou traducteurs ! ***
Il y a quelques semaines, Samus m'a contacté pour savoir si elle pouvait contacter ses webcomics préférés et leur proposer de les faire traduire par la communauté Amilova.
Je lui ai dit "ok vas-y, on verra bien ce qu'ils te répondent".
Et là surprise > plein de réponses enthousiastes et positives, venant d'auteurs talentueux et connus !
Notamment Gisele Lagace, auteur de Menage a 3 et Eerie Cutie, comics dont je suis personnellement fan et que je suis depuis des années !
Et il y a plusieurs autres auteurs talentueux qui aimeraient voire leurs comics traduits !
Malin
http://www.zombiewaffe.com/home/
Darkstreetdave
http://319darkstreet.com/
Elaine
http://dlmx-13.deviantart.com/
http://www.e2w-illustration.com/lsa.html
Jisuk and Yuki
http://fishbonescomic.com/
Aisha
http://warrior-u.com/
Sunny
http://tft.smackjeeves.com/comics/
Minna Sundberg
http://shadowumbre.deviantart.com/
http://www.minnasundberg.fi/comic/page00.htm
... et ce n'est que le début, à priori Samus est en contact avec plein d'autres artistes qui pourraient être intéressés par le projet !
Mais bon c'est super tout ça... mais maintenant il va y avoir un énooorme boulot de cleaning et de traduction.
***CLEANING > COMMENT AIDER ?
Sauf cas exceptionnel, les artistes nous fournissent leurs comics "tels que visibles sur leur site".
Donc, avec les textes en anglais dans les bulles.
Avant de traduire, il faut récupérer les images et retirer tous les textes des bulles, c'est ce qu'on appelle le nettoyage ou "cleaning".
Les images sont à récupérer sur notre FTP privé, et après nettoyage il faut les remettre sur le FTP. Et ensuite, c'est aux traducteurs de travailler .
Sauf erreur dans cette discipline, depuis le début d'Amilova, nous avons reçu l'aide de 5 membres :
Agenory, grine, Ernest Bubulle, myrtillenaru, Kyubi99.
Agenory a été très présent à un moment.
Mais bon, concrètement depuis plusieurs mois (mai/juin) tous ceux qui se sont proposés de nous aider à cleaner des BDs ont disparu dans la 8ème dimension.
NOUS AVONS UN BESOIN URGENT DE CLEANEURS SÉRIEUX ET DISPONIBLES, POUR CONSTITUER UNE EQUIPE PERMANENTE !!!
En général, les compétences requises sont des bases en gimp ou photoshop, donc pas la peine d'être un démon du design, de la bonne volonté suffira .
***TRADUCTION > COMMENT AIDER ?
Pour commencer, rdv ici http://www.amilova.com/fr/translations.html beaucoup est expliqué .
La communauté de traducteurs est déjà bien développée et dynamique, un énorme merci à celles et ceux qui donnent de leur temps et de leur talent pour traduire toutes ces BDs !
Mais bon... qui dit "afflux de nouvelles BDs" dit "besoin de traducteurs !"
Sans oublier que les traducteurs peuvent aller plus loin dans les traductions et ne pas utiliser l'interface de traduction et uploader les traductions qu'ils ont travaillé sous photoshop avec les belles fonts > attention, ça ce n'est autorisé QUE aux traducteurs expérimentés ET fiables.
Et il y a un besoin permanent pour toutes les langues moins représentées !!!
Anglais, français et espagnol... les communautés commencent à être soudées et à bien interagir, c'est super.
Mais nous cherchons toujours des traducteurs vers le japonais, vers le russe, vers l'italien, vers l'allemand... et toute autre langue, tout est possible .
***OK MAIS MOI CA ME RAPPORTE QUOI ? WHAT'S IN IT FOR ME ?
Les auteurs se donnent à fond pour créer des BDs, des comics extraordinaires, et te les mettre à disposition gratuitement. 99.9% des visiteurs d'Amilova jouissent gratuitement de BDs de grande qualité.
Aider les auteurs à avoir leur BD traduite en français ou autre, c'est aider l'auteur à se faire connaitre.
C'est rendre un réel service à l'auteur.
C'est dire à l'auteur "j'ai adoré ta BD, tu m'as fait plaisir, alors maintenant c'est mon tour de te faire plaisir et je te rend un service".
Bon et pour les pragmatiques, aider un auteur connu c'est recevoir de la gloire... et des comptes premiums en cadeau... mais c'est des détails ça. Non? Bon ok .
... voilà on espère crouler sous des dizaines de propositions sympas ! Vous inquietez pas, il y a du boulot pour tout le monde.
Même si vous êtes débutants, n'hésitez pas à vous manifester, on vraiment besoin d'aide !!!
Troy
♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé .
Si je peu cleaner avec photofiltre je me propose car j'ai pas photoshop et gimp et ça me soulerai de devoir apprendre à manipuler un nouveau programme.
Si la connerie était une science il y aurait beaucoup de scientifiques. (Debyoyo)
L'univers et la bêtise humaine sont infinis, bien que pour l'univers j'ai un doute. (A. Einstein)
Si je peu cleaner avec photofiltre je me propose car j'ai pas photoshop et gimp et ça me soulerai de devoir apprendre à manipuler un nouveau programme.
Le logiciel que tu veux, c'est le résultat qui compte .
Donc c'est oui ?
Troy
♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé .
Oui envoie moi les pages à cleaner je t'en ferrais au moins 10 par jour la semaine prochaine, j'ai du temps.
編集者 debyoyo (12 Oct, 2012 11:02:21)
Si la connerie était une science il y aurait beaucoup de scientifiques. (Debyoyo)
L'univers et la bêtise humaine sont infinis, bien que pour l'univers j'ai un doute. (A. Einstein)
Oui envoie moi les pages à cleaner je t'en ferrais au moins 10 par jour la semaine prochaine, j'ai du temps.
Ok on va te mettre ça à dispo sur le FTP, je t'envoie les accès par MP . Merci d'avance !
Bon, qui d'autre ?
Troy
♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé .
Bon, qui d'autre ?
Kyubi99 m'a répondu par mp.
D'autres bonnes volontés pour participer au projet seraient les bienvenues. Il y a beaucoup de boulot... et vous serez nombreux à profiter du résultat... si pour une fois il y avait un peu plus "d'acteurs" et un peu moins de "spectateurs" ça serait motivant .
Troy
♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé .
As tu eu mon Mp TroyB? Et as tu une solution?
Salagir bosse dessus, ça va être réglé, désolé ^^²'
Troy
♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé .
Read Tail's Dream, enfin publié en anglais sur Amilova :
http://www.amilova.com/fr/BD-manga/8831 … age-1.html
C'est franchement une BD splendide !
Tze s'occupe du cleaning...
Aidez-nous à faire la traduction française de cette excellente BD !
Troy
♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé .
Dès la fin du cleanage de ménage à 3 j’essaie de faire une trad correct. D'ailleurs si je peux faire ça direct sur le doc je préfère si je pouvais juste avoir la police de caractère pour respecter au maximum l’œuvre originale
Si la connerie était une science il y aurait beaucoup de scientifiques. (Debyoyo)
L'univers et la bêtise humaine sont infinis, bien que pour l'univers j'ai un doute. (A. Einstein)
Dès la fin du cleanage de ménage à 3 j’essaie de faire une trad correct. D'ailleurs si je peux faire ça direct sur le doc je préfère si je pouvais juste avoir la police de caractère pour respecter au maximum l’œuvre originale
Pour MenageA3 Gisele Lagace m'a envoyé les fonts de sa BD, je peux t'envoyer ça par mail si tu veux .
Troy
♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé .
Je vais m'occuper de Eerie-Cuties, si ça ne vous dérange pas.
Excellente idée .
Si tu t'occupes de tout Eerie-Cuties, Debyoyo de tout MenageA3 et Tze de Red Tail's Dream... on a déjà une bonne équipe en place .
Ah pour info, Eerie-Cutie et MenageA3 j'ai récupéré les images directement sur le site de Gisele, c'est la meilleure qualité disponible ^^'.
Troy
♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé .
Bon e ben je me propose quand même je suis en apprentissage pour l'anglais et l'italien (je passe des concours pour aller en école de commerce) donc je pense pouvoir me débrouiller surtout pour la traduction des langues étrangères vers le français. Je serais surtout dispo' les week-end sinon je suis overbookée toute la semaine, sorry
debyoyo さんの発言:Dès la fin du cleanage de ménage à 3 j’essaie de faire une trad correct. D'ailleurs si je peux faire ça direct sur le doc je préfère si je pouvais juste avoir la police de caractère pour respecter au maximum l’œuvre originale
Pour MenageA3 Gisele Lagace m'a envoyé les fonts de sa BD, je peux t'envoyer ça par mail si tu veux .
Troy
Les fonds? tu veux dire quoi par là?
Je voudrais seulement la police de caractère pour m'approcher au plus près de la BD, mais envoie moi les fonds si tu penses que c'est utile pour la traduction
@languedevipère: rien ne t'empêche de faire une trad du français vers l'italien, même si c'est pas parfais cela te permettra de travailler la langue et la communauté italienne traduira sans doute mieux par la suite et tu pourras échanger avec eux pour t'améliorer. Penses juste à le signaler sur tes premiers commentaires, quittes à demander à faire une page de garde pour expliquer ton cas en quelques phrases pour permettre l'indulgence du public
編集者 debyoyo (15 Oct, 2012 19:06:36)
Si la connerie était une science il y aurait beaucoup de scientifiques. (Debyoyo)
L'univers et la bêtise humaine sont infinis, bien que pour l'univers j'ai un doute. (A. Einstein)
Fond moi je pense à fond d'écran, trame ou autre, je suis pas totalement bilingue désolé. Ben c'est cool alors TroyB donnes les moi
Si la connerie était une science il y aurait beaucoup de scientifiques. (Debyoyo)
L'univers et la bêtise humaine sont infinis, bien que pour l'univers j'ai un doute. (A. Einstein)
Aaaaah chouette des gentils & gentilles volontaires ! Ca fait plaisir !
On va s'organiser tout ça demain !
\o/ !
Troy
♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé .
Pour que nous ayions plus de visibilité sur ce qui est en cours, ce qui est à faire et ce qui va venir, j'ai fait cette liste :
http://www.amilova.com/en/forum/viewtopic.php?id=3970
Dites moi si tout est clair .
Troy
♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé .
Le lien pour Warrior-u est dead ^^"
Reteste
http://warrior-u.com/
ici ça marche .
Sinon je pense avoir compris qu'a part le clean de quelques planches qui sont déjà prises, les auteurs n'ont pas encore envoyé les planches à traduire, je me trompe ?
C'est ça, Tze et Samus sont en discussions avec les auteurs pour gérer tout ça . Ca arrive d'un instant à l'autre .
Troy
♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé .
最新の話題