ログインしていません。
salut donc voici pour ma présentation http://www.amilova.com/fr/forum/viewtopic.php?id=3484
donc j'ai assez de facilité pour traduire de l'anglais vers le francais (j'ai commencer à traduire "Cosmonauts left on the moon" en commencant par la page 23) mais beaucoup moins dans le sens inverse (je ne maitrise pas la conjugaison anglaise) et quand j'ai des petit soucis j'ai toujours mon harraps à porté de main.
ayant beaucoup de temps libre j'essaie d'apporter mon aide ou je peut
peu tu me traduire: "I just wanted to start off your inbox with a friendly "Hello" and to welcome you to the Change.org platform. As you are using the site, if you have any thoughts about how we can improve things, please contact us at http://help.change.org -- we are always happy to hear from you.Thanks, Ben, Founder and CEO" ?
s' il te plait
peu tu me traduire: "I just wanted to start off your inbox with a friendly "Hello" and to welcome you to the Change.org platform. As you are using the site, if you have any thoughts about how we can improve things, please contact us at http://help.change.org -- we are always happy to hear from you.Thanks, Ben, Founder and CEO" ?
s' il te plait
Il dit :"Je voulais seulement vous passer un "Bonjour" amical et vous souhaiter la bienvenue sur le site change.org. En tant qu'utilisateur du site, si vous avez des idées sur la façon dont nous pouvons améliorer les choses, contactez nous sur http://help.change.org, nous serions heureux d'être à votre écoute. Cordialement, Ben, fondateur et CEO."
Bref c'est juste le mail de bienvenue...
最新の話題