ログインしていません。
une fois que vous échoue l'insigne honneur de participer a la publication et l'édition de bd en ligne , vous reste a savoir:comment faire?
en réalité c'est assez simple
1_Une fois intronisé membre de la team pour une bd, tout d'abord , allez sur la page de votre profil
2-cliquez sur l'onglet "gérer mes bd"
3-vous avez ici accès aux BD dont vous vous occupez, il y a une ligne où vous cliquez "voir détails"
4-Ici, vous verrez les différentes versions de l'oeuvre (IMPORTANT:Pour une traduction en français , ne pas essayer de toucher aux versions anglaises , espagnol , ect...La version française est une version où vous remplissez les bulles en français! j'avertis , pour ma part , jai changer le texte de toute la version anglaise avant de me rendre compte que j'avais fait une connerie,essayez juste d'être un peu plus fin que moi...)
Vous sélectionner votre version française, sélectionner une page , et remplissez les bulles. pour travailler j'ouvre un onglet de mon navigateur sur la version française (donc bulles vides) que je remplis avec ma traduction, en m'aidant de la version anglaise dans un autre onglet. Au début,contenter vous de remplir les cases de textes.
5-VERSION POUR TRADUCTION
en fait cette version consiste a placer les bulles et le texte au bon endroit , de changer la taille du texte(les pourcentages sur le côté droit) et la taille des bulles. Cette version est l'étape finale du boulot puisque c'est ici que vous rendrez votre traduction lisible et "propre". C'est également la tâche la plus ardue puisque du résultat dépend la qualité de la publication de la/les pages sur lesquelles vous avez travailler. Vraiment...c'est la parti Casse-c*** du truc. Je travaille de la même manière, une page ouverte sur la page a modifier et une autre sur la "version pour traduction".
Si je me suis exprimer correctement et si vous avez réussi a me comprendre, vous pouvez désormais aider amilova.
Voilà!GoodLuckHaveFun!
MERCI !!!!!!
C'est super de ta part .
Le top ce serait que tu agrémente le tout de screenshots . Si tu veux je te donne un coup de main pour ça, suffit de demander .
Merci encore .
Troy
♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé .
Oh mon dieu, je vais enfin pouvoir arrêter d'embêter Johandark pour l'aider au mieux (le pauvre, je l'obligeais à traduire du français pour qu'il puisse me comprendre )
EDIT : ah bah je n'ai pas l'onglet en question en fait (ou alors je ne le trouve pas :s)
編集者 Byabya~~♥ (16 May, 2011 17:30:48)
Modérateur en chef du forum amilova.com, disponible par mp et via le forum. Interdiction de me vouvoyer~~♥
On ne flood (hs, troll, hating, kikoolol, ..) pas et on aime son prochain ! ♥
Suis mon profil -> ICI ♥ - et tu auras tout compris ☻
J'ai l'habitude de regarder comprendre les coûts dans le forum .. et plus si elles sont en français ... et ni l'histoire .. Je deviens fou.
Mais je c'est plus compréhensible. et beaucoup apprécié l'aide de traducteurs, ce qui en fait donner un langage trasnfondo différents changements. (en particulier dans l'humour BD, parce que chaque pays a son humour particulier ... et sinon .. ils demanderont à l'humour britannique ou jaune ...).
mysteries, ghosts, undead, horror, religion, blood, sex, and of course ... humor!---------- ARKHAM
Bonjour,
J'essaie de traduire une BD mais là j'avoue ne pas trop comprendre ce qu'il faut exactement que je fasse...
tout est ok jusqu'à la phase 3, pour la phase 4 il faut sélectionner sa version mais en fait je vois pas ce qu'il faut sélectionner car quand j'appuie sur l'onglet qui est un dessin d'un crayon sur une feuille, je ne peut pas écrire dans les bulles....
Est ce que quelqu'un serait en mesure de m'éclairer??
Merci.
Je vais faire des screenshots Zorrinette78, un peu de patience, je fais ça dans l'après-midi .
Troy
♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé .
Maintenant y'a la bouton pour traduire directement, mais moi ça ne marche pas
Lisez, commentez, votez ... Cat's Girls -Tome special ! <3
j'rame toujours autant T_T
j'bloque entre l'étage 4 et 5...une vraie limace du bulbe.
Une Apocalypse Zombie, Deux frères solidaires... Lisez "Aux Armes !"
Venez découvrir 30cm de Bonheur avec Roberto Fellassionni
Des zombies, un huit clos lisez " Nzumbe "
最新の話題